Oops! I did it again
Jump to navigation
Jump to search
ערכתי היום כמה הודעות שכנראה שייכות ל-core. אבל זה מעלה תהייה: למה בעצם לא לתרגם אותן כאן?
וגם ערכתי קצת מדריך התרגום לעברית שכתבת. אולי הגיע הזמן להפוך אותו לפחות אישי, כלומר שלא יהיה כתוב שם "אליי" אלא "ל-User:Rotemliss"?
אני כבר מתרגם במילא את ההודעות של ה־core בתוכנה עצמה, כך שעדיף שלא תהיה עבודה כפולה. אין בעיה לתקן שם שגיאות וכו'.
בנוגע למדריך - כיוון שהמדריך בעצם נכתב על ידי אל המתרגמים (כתבתי אותו בהתחלה במרחב המשתמש שלי), אני חושב שאין טעם בשינוי כזה.
You do not have permission to edit this page, for the following reason:
You can view and copy the source of this page.
Return to Thread:User talk:Rotemliss/Oops! I did it again/reply (2).