Difference between revisions of "Translating:How to start/br"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
When creating an account you go through some test translations to make sure that you have a basic understanding of the languages. These translations are not live but are instead compared to older translations by trusted users before giving you the rights to start translating live messages. That means that the messages you translate will be used in the next update of the program/website!
 
When creating an account you go through some test translations to make sure that you have a basic understanding of the languages. These translations are not live but are instead compared to older translations by trusted users before giving you the rights to start translating live messages. That means that the messages you translate will be used in the next update of the program/website!
  
== Keep in touch ==
+
== Chom e darempred ==
  
 
[[Support]] is where you can ask or propose anything.
 
[[Support]] is where you can ask or propose anything.

Revision as of 18:43, 3 January 2017


translatewiki.net
Pennad digeriñ
Stagañ ganti
Tutoriel de traduction
Stagañ ganti
Gwelet ivez
Erbedadennoù treiñ
Ezlinenn
FAQ
Skoazell

Penaos stagañ ganti

To get started, the first thing you need is a user account on translatewiki.net. Creating an account is done in less than a minute and is used to keep track of what you have worked on.

When creating an account you go through some test translations to make sure that you have a basic understanding of the languages. These translations are not live but are instead compared to older translations by trusted users before giving you the rights to start translating live messages. That means that the messages you translate will be used in the next update of the program/website!

Chom e darempred

Support is where you can ask or propose anything.

The portal in your user interface language, e.g. portal:fi, is a central place where you can see some information and activity statistics about the language community. It is also the place to communicate with other translators of the same language and discuss terminology and so on.

Special:WebChat allows you to connect to our IRC channel using your web-browser. More help about IRC at m:IRC. In short, you can discuss in real time with the developers and staff of translatewiki.net, assuming we are active there at that time.

Kregiñ da dreiñ

After you have been given permission to translate, your entry point is most likely going to be the translation tool. It lists all the available groups of messages that we have. Most of the translations happen using this tool, see the tutorial.

Argerzh erbedet evit treiñ MediaWiki

An dud troet raktresoù all ganto a c'hall dianavezout al listenn-mañ.

Kendalc'hit da lenn mar fell deoc'h gouzout hiroc'h. N'eo ket ret, nemet erbedet memes tra evit kompren ervat an arc'hwelioù treiñ kempleshañ. Gallout a ri kregiñ da dreiñ diouzhtu evel-se e-pad un nebeud devezhioù ha distreiñ da c'houde, diouzh an ezhomm, mar fell deoc'h.

Ho pet soñj : treiñ al liammoù, an esaouennoù anv hag ar c'hemennadennoù "evel m'emaint" ha na bellait ket re eus ar gemennadenn orin.