Μετάφραση:Πώς να ξεκινήσετε
translatewiki.net |
---|
Εισαγωγή |
Οδηγός Χρήσης |
Translation tutorial |
Πως να ξεκινήσετε |
Δείτε επίσης |
Οδηγίες τοπικής προσαρμογής |
Εργασία εκτός σύνδεσης |
FAQ |
Υποστήριξη |
Πως να ξεκινήσετε
Για να ξεκινήσετε, το πρώτο πράγμα που χρειάζεστε είναι ένας λογαριασμός χρήστη στο translatewiki.net. Η δημιουργία λογαριασμού παίρνει λιγότερο από ένα λεπτό και χρησιμοποιείται για την διατήρηση ιστορικού για το με τι έχετε δουλέψει.
Όταν δημιουργήσετε ένα λογαριασμό θα κάνετε μερικές δοκιμαστικές μεταφράσεις για να σιγουρευτεί ότι έχετε μια βασική κατανόηση των γλωσσών. Αυτές οι μεταφράσεις δεν είναι ζωντανές αλλά αντί γι'αυτού συγκρίνονται με παλαιότερες μεταφράσεις από διαπιστευμένους χρήστες πριν σας δώσουν τα δικαιώματα να ξεκινήσετε την μετάφραση ζωντανών σελίδων. Αυτό σημαίνει ότι τα μηνύματα που μεταφράζετε θα χρησιμοποιηθούν στην επόμενη έκδοση του προγράμματος/σελίδας!
Keep in touch
Support is where you can ask or propose anything.
The portal in your user interface language, e.g. portal:fi, is a central place where you can see some information and activity statistics about the language community. It is also the place to communicate with other translators of the same language and discuss terminology and so on.
Special:WebChat allows you to connect to our IRC channel using your web-browser. More help about IRC at m:IRC. In short, you can discuss in real time with the developers and staff of translatewiki.net, assuming we are active there at that time.
Ξεκινήστε την μετάφραση
Μόλις λάβετε την άδεια να μεταφράσετε, το σημείο εισόδου σας θα είναι πιθανότερα το εργαλείο μετάφρασης. Έχει όλες τις διαθέσιμες ομάδες μηνυμάτων που έχουμε. Οι περισσότερες μεταφράσεις γίνονται χρησιμοποιώντας αυτό το εργαλείο, βλέπε τον οδηγό εισαγωγής.
Συνιστώμενη διαδικασία για τη μετάφραση του MediaWiki
Οι μεταφραστές των άλλων έργων μπορούν να αγνοήσουν αυτή τη λίστα.
- πρώτα μεταφράστε τα πιο συχνά χρησιμοποιούμενα μηνύματα
- ολοκληρώστε τα μηνύματα του πυρήνα
- ελέγξτε αν θα πρέπει να μεταφράσετε κάποια προαιρετικά μηνύματα
- κάντε έναν έλεγχο συνεκτικότητας (ορολογία, επίσημη/ανεπίσημη) στη δική σας τοπικοποίηση
- μεταφράστε ειδικά ονόματα σελίδων, μαγικές λέξεις και ονοματοχώρους στο [[Special:AdvancedTranslate]] (προσωρινά απενεργοποιημένο, βλέπε phab:T109235)
- μεταφράστε τα μηνύματα επεκτάσεων που χρησιμοποιούνται στα wikis του Wikimedia
- μεταφράστε τα εναπομένοντα μηνύματα επεκτάσεων
- κάντε έναν έλεγχο συνεκτικότητας (ορολογία, επίσημη/ανεπίσημη) στην τοπικοποίησή ανάμεσα στα μηνύματα πυρήνα και τα μηνύματα επεκτάσεων
- ξεκίνα να διατηρείς την τοπικοποίηση στη γλώσσα σου σε μια τακτική βάση. Συνίσταται τουλάχιστον μια φορά το μήνα.
Συνεχίστε να διαβάζετε αν θέλετε να μάθετε περισσότερα. Το διάβασμα δεν αποτελεί προϋπόθεση, αν και συνίσταται για τη σωστή κατανόηση των πιο προηγμένων δυνατοτήτων τοπικοποίησης. Μπορείτε να περάσετε μερικές μέρες μεταφράζοντας, εντούτοις, και να επανέλθετε όταν νομίζετε ότι χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες.
Να θυμάστε: να μεταφράζετε συνδέσμους, ονοματοχώρους και μηνύματα ως έχουν και να μην αποκλίνετε από το πηγαίο μήνυμα περισσότερο από όσο χρειάζεται!