Difference between revisions of "Translating:How to start/haw"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
 
Hiki i nā mea unuhi o nā papahana ʻē aʻe ke kāpae i kēia mahele.
 
Hiki i nā mea unuhi o nā papahana ʻē aʻe ke kāpae i kēia mahele.
  
* first translate the {{SpecialTranslate|group=core-0-mostused|most often used messages}}
+
*E unuhi mua i {{SpecialTranslate|group=core-0-mostused|nā leka e hana ʻia i kekahi mau manawa}}
* complete the {{SpecialTranslate|group=core|core messages}}
+
*E hana i {{SpecialTranslate|group=core|nā leka haku}}
* check if you should translate any {{SpecialTranslate|group=core|task=optional|optional messages}}
+
*E huli no {{SpecialTranslate|group=core|task=optional|nā leka ponoʻole}} no ka unuhi ʻana
* do a consistency check (terminology, formal/informal) on your localisation
+
*E nānā pono no nā hewa (nā huaʻōlelo, ke kulu heluhelu) ma nā leka i kamaʻāina ʻia.
* translate special page names, magic words and namespaces on [[Special:AdvancedTranslate]]
+
*E unuhi i nā inoa ʻaoʻao kūikawā, nā huaʻōlelo kūikawā a me nā lewainoa ma [[Special:AdvancedTranslate]]
* translate the {{SpecialTranslate|group=ext-0-wikimedia|extension messages used in Wikimedia wikis}}
+
*E unuhi i {{SpecialTranslate|group=ext-0-wikimedia|nā leka lālā e hana ʻia i loko o nā wiki Wikimedia}}
* translate the {{SpecialTranslate|group=ext-0-all|remaining extension messages}}
+
*E unuhi i {{SpecialTranslate|group=ext-0-all|nā leka lālā i koe}}
* do a consistency check (terminology, formal/informal) on your localisation between core messages and extension messages
+
*E nānā pono no nā hewa (nā huaʻōlelo, ke kulu heluhelu) ma nā leka a me nā leka lālā i kamaʻāina ʻia
* start maintaining your language's localisation on a regular basis. At least once per month is recommended.
+
*E hoʻomaka ka nānā ʻana i ke kamaʻāina o ka ʻōlelo ma kekahi mau manawa. E nānā no nā hewa ma kahi o kekahi mahina.
  
 
Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.
 
Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.

Revision as of 09:52, 2 March 2014

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Ka hoʻomaka ʻana

E hāhai i kēia mau ʻanuʻu no ka unuhi ʻana ma translatewiki.net!

Unuhi pūnaeweleʻole

Ma ka unuhi ʻana, hiki iā ʻoe ke kāpuka i kekahi hui leka i kekahi faila gettext .po i hana ʻia i ke koho "⧼translate-task-export-as-po⧽", a unuhi ma kēlā faila hoʻoili me ka pūnaewele ʻole. E mālama pono i ka faila gettext .po me he faila UTR-8! Nā ʻike ʻē aʻe e pili ana i ka unuhi pūnaeweleʻole.

Ke ala ʻāpono no ka unuhi ʻana o MediaWiki

Hiki i nā mea unuhi o nā papahana ʻē aʻe ke kāpae i kēia mahele.

Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.

Remember: translate links, namespaces, and messages as they are and do not deviate from the source message more than needed!