Difference between revisions of "Translating:How to start/sr-ec"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
{{{{Localized|Intro}}|ns=Translating|Translatable|Шта се може превести|width=auto}}
{{{{Localized|Intro}}|ns=Translating|Translatable|Шта се може превести|width=auto}}
{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
==How to start==
== Како почети ==
'''[[Special:FirstSteps|Follow these steps to translate on {{SITENAME}}!]]'''
'''[[Special:FirstSteps|Пратите следеће кораке за превођење!]]'''
* When in doubt, [[Support|request support]]!
* Ако вам нешто није јасно, [[Support|питајте нас]].
==Off-line translation==
==Off-line translation==

Revision as of 14:46, 22 March 2011

Translation tutorial
Како почети
Такође погледајте
Преводилачке смернице
Превођење ван мреже

Како почети

Пратите следеће кораке за превођење!

Off-line translation

In translation mode, you can export a message group to a gettext .po file using the option "⧼translate-task-export-as-po⧽", and translate in the downloaded file off-line. Make sure you save the gettext .po file as UTF-8! More information on off-line translation.

Recommended process for translating MediaWiki

Translators of other projects can ignore this list.

Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.

Remember: translate links, namespaces, and messages as they are and do not deviate from the source message more than needed!