Difference between revisions of "Translating:How to start/sr-ec"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:
 
* започните одржавање превода. Препоручујемо барем једном месечно.
 
* започните одржавање превода. Препоручујемо барем једном месечно.
  
Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.
+
Наставите с читањем ако желите да сазнате више. То није обавезно, али се препоручује ради разумевања напреднијих могућности локализације.
  
 
Remember: translate links, namespaces, and messages '''as they are''' and do not deviate from the source message more than needed!
 
Remember: translate links, namespaces, and messages '''as they are''' and do not deviate from the source message more than needed!

Revision as of 15:27, 22 March 2011

Транслејтвики
Увод
Почетак
Translation tutorial
Како почети
Такође погледајте
Преводилачке смернице
Превођење ван мреже
ЧПП
Подршка

Како почети

Пратите следеће кораке за превођење!

Превођење ван мреже

Можете извести групу порука у геттекст датотеку (.po) избором „⧼translate-task-export-as-po⧽“ и превести је у омиљеном уређивачу текста. Датотеку морате сачувати у формату UTF-8! Више информација.

Препоручени поступак за превођење Медијавикија

Преводиоци других пројеката могу занемарити овај списак.

Наставите с читањем ако желите да сазнате више. То није обавезно, али се препоручује ради разумевања напреднијих могућности локализације.

Remember: translate links, namespaces, and messages as they are and do not deviate from the source message more than needed!