Difference between revisions of "Translating:How to start/sr-ec"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
 
<languages  />
 
<languages  />
{{{{Localized|Intro}}|ns=Translating|Translatable|Шта се може превести|width=auto}}
+
{{{{Localized|Intro}}|ns=Translating|Translatable|What can be translated|width=auto}}
 
{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
 
{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
== Како почети ==
+
==How to start==
'''[[Special:FirstSteps|Пратите следеће кораке за превођење!]]'''
+
'''[[Special:FirstSteps|Follow these steps to translate on {{SITENAME}}!]]'''
* Ако вам нешто није јасно, [[Support|питајте нас]].
+
* When in doubt, [[Support|request support]]!
  
== Превођење ван мреже ==
+
==Off-line translation==
Можете извести групу порука у геттекст датотеку (.po) избором „{{int:translate-task-export-as-po}}“ и превести је у омиљеном уређивачу текста. '''Датотеку морате сачувати у формату UTF-8!''' [[Translating:Offline|Више информација]].
+
In translation mode, you can export a message group to a gettext .po file using the option "{{int:translate-task-export-as-po}}", and translate in the downloaded file off-line. '''Make sure you save the gettext .po file as UTF-8!''' [[Translating:Offline|More information on off-line translation]].
  
 
== Препоручени поступак за превођење Медијавикија ==
 
== Препоручени поступак за превођење Медијавикија ==

Revision as of 07:58, 11 February 2016

Транслејтвики
Увод
Почетак
Translation tutorial
Како почети
Такође погледајте
Преводилачке смернице
Превођење ван мреже
ЧПП
Подршка

How to start

Follow these steps to translate on translatewiki.net!

Off-line translation

In translation mode, you can export a message group to a gettext .po file using the option "⧼translate-task-export-as-po⧽", and translate in the downloaded file off-line. Make sure you save the gettext .po file as UTF-8! More information on off-line translation.

Препоручени поступак за превођење Медијавикија

Преводиоци других пројеката могу занемарити овај списак.

Наставите с читањем ако желите да сазнате више. То није обавезно, али се препоручује ради разумевања напреднијих могућности локализације.

Напомена: преводите везе, именске просторе и поруке као што јесу, не одступајте од изворне поруке више него што је то потребно!