Difference between revisions of "Translating:How to start/sr-ec"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
 
Преводиоци других пројеката могу занемарити овај списак.
 
Преводиоци других пројеката могу занемарити овај списак.
  
* first translate the {{SpecialTranslate|group=core-0-mostused|most often used messages}}
+
* прво преведите {{SpecialTranslate|group=core-0-mostused|најчешће поруке}}
* complete the {{SpecialTranslate|group=core|core messages}}
+
* довршите {{SpecialTranslate|group=core|основне поруке}}
* check if you should translate any {{SpecialTranslate|group=core|task=optional|optional messages}}
+
* потрудите се да преведете {{SpecialTranslate|group=core|task=optional|необавезне поруке}}
* do a consistency check (terminology, formal/informal) on your localisation
+
* проверите доследност (терминологија, формално/неформално) свог превода
* translate special page names, magic words and namespaces on [[Special:AdvancedTranslate]]
+
* преведите називе посебних страница, магичне речи и именске просторе на [[Special:AdvancedTranslate]]
* translate the {{SpecialTranslate|group=ext-0-wikimedia|extension messages used in Wikimedia wikis}}
+
* преведите {{SpecialTranslate|group=ext-0-wikimedia|поруке проширења које се користе на викијама Викимедије}}
* translate the {{SpecialTranslate|group=ext-0-all|remaining extension messages}}
+
* преведите {{SpecialTranslate|group=ext-0-all|преостале поруке проширења}}
* do a consistency check (terminology, formal/informal) on your localisation between core messages and extension messages
+
* проверите доследност свог превода између основних порука и порука проширења
* start maintaining your language's localisation on a regular basis. At least once per month is recommended.
+
* започните одржавање превода. Препоручујемо барем једном месечно.
  
 
Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.
 
Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.

Revision as of 15:22, 22 March 2011

Транслејтвики
Увод
Почетак
Translation tutorial
Како почети
Такође погледајте
Преводилачке смернице
Превођење ван мреже
ЧПП
Подршка

Како почети

Пратите следеће кораке за превођење!

Превођење ван мреже

Можете извести групу порука у геттекст датотеку (.po) избором „⧼translate-task-export-as-po⧽“ и превести је у омиљеном уређивачу текста. Датотеку морате сачувати у формату UTF-8! Више информација.

Препоручени поступак за превођење Медијавикија

Преводиоци других пројеката могу занемарити овај списак.

Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.

Remember: translate links, namespaces, and messages as they are and do not deviate from the source message more than needed!