Difference between revisions of "Translating:Intro/de"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
m (translate)
m (translate)
Line 3: Line 3:
 
{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
 
{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
 
; <big>Einführung</big>
 
; <big>Einführung</big>
<span class="plainlinks">Translation and localisation is important in general, because it allows people who do not have knowledge of English to use computer software. [[mw:|MediaWiki]] is used for example to run Wikipedia in many languages, and therefore translating MediaWiki directly helps people to access free knowledge in their own language. More about the terms at [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Concepts.html#Concepts Gettext documentation] and [[wikipedia:Internationalization and localization|Wikipedia]].</span>
+
<span class="plainlinks">Übersetzung und Lokalisierung ist wichtig, weil sie die Menschen, die nicht über Kenntnisse der englischen Sprache verfügen, es ermöglichen Computer-Software zu nutzen. [[mw:|MediaWiki]] wird verwendet um Wikipedia in vielen Sprachen zu betreiben, und somit dient die Übersetzung von MediaWiki den Menschen, den Zugang zu freiem Wissen in ihrer eigenen Sprache zu erhalten. Mehr über die Bedingungen unter [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Concepts.html#Konzepte Gettext-Dokumentation] (englisch) und [[wikipedia:Internationalization and localization|Wikipedia]] (englisch).</span>
 
Auf {{SITENAME}} erstellen und kontinuierlich verbessern wir eine Infrastruktur für eine einfache Lokalisierung von Open-Source-Projekten und frei geschriebender Dokumenten. Wir bemühen uns unsere zwei Ziele zu erreichen.
 
Auf {{SITENAME}} erstellen und kontinuierlich verbessern wir eine Infrastruktur für eine einfache Lokalisierung von Open-Source-Projekten und frei geschriebender Dokumenten. Wir bemühen uns unsere zwei Ziele zu erreichen.
   

Revision as of 16:28, 17 July 2009

translatewiki.net
Einführung
Benutzerhandbuch
Translation tutorial
Wie man anfängt
Siehe auch
Übersetzungsrichtlinien
Offline übersetzen
FAQ
Hilfe
Einführung

Übersetzung und Lokalisierung ist wichtig, weil sie die Menschen, die nicht über Kenntnisse der englischen Sprache verfügen, es ermöglichen Computer-Software zu nutzen. MediaWiki wird verwendet um Wikipedia in vielen Sprachen zu betreiben, und somit dient die Übersetzung von MediaWiki den Menschen, den Zugang zu freiem Wissen in ihrer eigenen Sprache zu erhalten. Mehr über die Bedingungen unter Gettext-Dokumentation (englisch) und Wikipedia (englisch). Auf translatewiki.net erstellen und kontinuierlich verbessern wir eine Infrastruktur für eine einfache Lokalisierung von Open-Source-Projekten und frei geschriebender Dokumenten. Wir bemühen uns unsere zwei Ziele zu erreichen.

Our first aim is efficiency. To increase efficiency of the process, we integrate tightly into the development process of the software to have small turn-around times. In addition, we develop tools to automate integration of translations. This relieves the individual translators to only concentrate in producing the best translations possible.

Our second aim is collaboration. The whole system is built on a wiki. MediaWiki is popular wiki engine that provides framework for building collaborative communities. We encourage translators to help each other across project and language boundaries in multiple ways, and act as a glue between developers and translators.

Du must nicht wissen, wie man programmiert. Wenn du mit einer Wiki-Software vertraut bist, wirst du dich schnell in translatewiki.net zurecht finden. Die einzige Vorraussetzung ist eine gute Sprachbeherrschung, ein Webbrowser und eine offene Einstellung.

Das führende Projekt von translatewiki.net - MediaWiki - wird aktuell in mehr als 250 Sprachen verwendet. Auf translatewiki.net werden jeden Monat mehr als 100 Sprachen aktualisiert.