Difference between revisions of "Translating:Intro/hu"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
(Bezig met bijwerken vanwege een nieuwe basisversie van de bronpagina)
Line 3: Line 3:
 
{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
 
{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
 
; <big>Bevezetés</big>
 
; <big>Bevezetés</big>
  +
<span class="plainlinks"><div class="mw-translate-fuzzy">
<span class="plainlinks">A szoftverek fordítása és lokalizációja azért fontos dolog, mert olyan emberek számára is használhatóvá teszi őket, akik nem beszélnek angolul. A [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki] például a számos nyelven elérhető Wikipédia szoftvere, ezért a MediaWiki fordásával segítünk az embereknek, hogy a szabad tudást a saját nyelvükön érhessék el. A fogalmakról angolul bővebben a [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Concepts.html#Concepts Gettext dokumentációjában] és a [[wikipedia:Internationalization_and_localization|Wikipédián]] olvashatsz.</span>
+
A szoftverek fordítása és lokalizációja azért fontos dolog, mert olyan emberek számára is használhatóvá teszi őket, akik nem beszélnek angolul. A [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki] például a számos nyelven elérhető Wikipédia szoftvere, ezért a MediaWiki fordásával segítünk az embereknek, hogy a szabad tudást a saját nyelvükön érhessék el. A fogalmakról angolul bővebben a [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Concepts.html#Concepts Gettext dokumentációjában] és a [[wikipedia:Internationalization_and_localization|Wikipédián]] olvashatsz.
  +
</div></span>
 
Mi a {{SITENAME}}nél egy folyamatosan fejlődő felületet építünk a nyílt forráskódú projektek és szabad dokumentumok fordításának megkönnyítésére. Igyekszünk megvalósítani a két célunkat.
 
Mi a {{SITENAME}}nél egy folyamatosan fejlődő felületet építünk a nyílt forráskódú projektek és szabad dokumentumok fordításának megkönnyítésére. Igyekszünk megvalósítani a két célunkat.
   

Revision as of 23:25, 29 May 2009

translatewiki.net
Introduction
Elkezdeni
Fordítási útmutató
Hogyan kezdjük
Lásd még
Lokalizációs irányelvek
Fordítás offline módban
GYIK
Támogatás
Bevezetés

A szoftverek fordítása és lokalizációja azért fontos dolog, mert olyan emberek számára is használhatóvá teszi őket, akik nem beszélnek angolul. A MediaWiki például a számos nyelven elérhető Wikipédia szoftvere, ezért a MediaWiki fordásával segítünk az embereknek, hogy a szabad tudást a saját nyelvükön érhessék el. A fogalmakról angolul bővebben a Gettext dokumentációjában és a Wikipédián olvashatsz.

Mi a translatewiki.netnél egy folyamatosan fejlődő felületet építünk a nyílt forráskódú projektek és szabad dokumentumok fordításának megkönnyítésére. Igyekszünk megvalósítani a két célunkat.

Első célunk a hatékonyság. A folyamat hatékonyságának megnövelése érdekében a fordítást a fejlesztési folyamat szerves részévé tesszük, így rövid időn belül megjelennek a módosítások mindkét oldalon. Ezen kívül eszközöket fejlesztünk a fordítások automatikus rendszerezésére, így a fordítóknak csak arra kell koncentrálniuk, hogy a lehető legjobb fordítást készítsék el.

Our second aim is collaboration. The whole system is built on a wiki. MediaWiki is popular wiki engine that provides framework for building collaborative communities. We encourage translators to help each other across project and language boundaries in multiple ways, and act as a glue between developers and translators.

You do not need to know how to program. If you are familiar with a wiki software, you will learn quickly how to use translatewiki.net. The only requirements are good command of languages, web browser and open mind.

The flagship project of translatewiki.net – MediaWiki – is currently used in more than 250 languages. translatewiki.net receives updates on more than 100 languages each month.