Difference between revisions of "Translating:Offline/ru"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
m (пунктуация)
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
<languages />
<noinclude>{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
 
  +
{{ {{Localized|ProcessNavigation}} }}
{{languages|width=80%}}
 
  +
Это страница справки для участников, которые хотят работать над переводами в автономном режиме.
   
  +
На странице [[Special:Translate|Special:Translate]] вы можете экспортировать группу сообщений в файл формата .po/gettext, и работать с ним автономно. Вы можете [[Special:ImportTranslations|закачать или импортировать ваши переводы]], если у вас есть права «офлайн-переводчика» (вы можете [[Project:Translator|сделать запрос]] на их получение, если вы зарекомендовали себя как надежный онлайн-переводчик<!-- обычно не менее 100 правок-->). Для ваших первых переводов, пожалуйста, заархивируйте свой gettext-файл и отправьте его по электронной почте на адрес «translatewiki СОБАКА translatewiki ТОЧКА net», указав своё имя участника на translatewiki.net. Ваши первые переводы будут импортированы персоналом сайта.
   
  +
'''Информацию по другим техническим предложениям, предупреждениям и примечаниям относительно использования режима автономного перевода, пожалуйста, см. в [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Off-line_translation|документации]]'''.
Это страница справки для пользователей, которые хотят работать без непосредственного доступа.
 
   
  +
По ссылкам ниже можно скачать .po/gettext-файл для языка, установленного вами в [[Special:Preferences|Настройках]]. Этот файл будет иметь кодировку UTF-8.
В [[Special:Translate]] вы можете экспортировать группу сообщений в .po/gettext файл и работать без непосредственного доступа к сайту. Вы можете [[Special:ImportTranslations|загрузить/импортировать ваш перевод]], если у вас есть "права на оффлайн-перевод" (вы можете [[Project:Translator|подать запрос]], если вы оказались надежными онлайн-переводчиком). Для первого представления, пожалуйста, отправьте сжатый файл Gettext по электронной почте на адрес "translatewiki СОБАКА xs4all ТОЧКА nl", указав своё имя пользователя на сайте translatewiki.net. Ваше первое представление будет импортировано сотрудниками.
 
   
  +
* [{{fullurl:Special:Translate|task=export-as-po&group=core-0-mostused}} MediaWiki — наиболее часто используемые сообщения ядра]
'''ВНИМАНИЕ:''' Убедитесь, что вы используете [http://www.poedit.net/ POedit] версии 1.4.2, иначе строки "msgctxt" будут удалены, а ваша работа не cможет быть обработана!
 
  +
* [{{fullurl:Special:Translate|task=export-as-po&group=core}} MediaWiki — все сообщения ядра]
  +
* [{{fullurl:Special:Translate|task=export-as-po&group=ext-0-wikimedia}} сообщения расширений Wikimedia]
  +
* [{{fullurl:Special:Translate|task=export-as-po&group=ext-0-all}} MediaWiki — все сообщения расширений]
   
  +
Указанные выше ссылки относятся к Медиавики. На странице [[Special:LanguageStats]] вы можете перейти в любую группу и выбрать там сначала «'''{{int:translate-taction-export}}'''», а затем «'''{{int:translate-taskui-export-as-po}}'''» для экспорта в gettext.
Убедитесь, что ваш редактор поддерживает следующие поля мета-данных в заголовке файла (версии, даты и языки, конечно, могут отличаться):
 
<small><pre>
 
"X-Generator: MediaWiki Translate extension 2009-01-25\n"
 
"X-Language-Code: nl\n"
 
"X-Message-Group: ext-abc\n"
 
</pre></small>
 
   
  +
== Ссылки на дополнительные источники ==
Чтобы скачать файлы .po/gettext на вашем языке, который установлен в [[Special:Preferences|ваших настройках]], нажмите ссылки ниже. Эти файлы имеют кодировку UTF-8.
 
* [{{fullurl:Special:Translate|task=export-as-po&group=core-mostused}} Часто используемые основные сообщения]
 
* [{{fullurl:Special:Translate|task=export-as-po&group=core}} Все основные сообщения]
 
* [{{fullurl:Special:Translate|task=export-as-po&group=ext-0-wikimedia}} Сообщения расширений Викимедиа]
 
* [{{fullurl:Special:Translate|task=export-as-po&group=ext-0-all}} Все сообщения расширений]
 
   
  +
* [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Off-line translation|Справка:Расширение:Перевод/Перевод в оффлайне]]
Ссылки выше приведены с учётом MediaWiki. На странице [[Special:LanguageStats]] вы можете перейти в любую группу и выбрать "'''Выгрузить переводы в формате gettext", чтобы экспортировать в gettext'''".
 
  +
* [http://www.lrde.epita.fr/~adl/autotools.html Руководство по Autotools]
  +
* [http://code.google.com/p/gettext-commons/ Gettext Commons — Java-утилиты для работы с gettext]
  +
* [http://www.opentag.com/okapi/wiki/index.php?title=PO_Filter PO-фильтр в Okapi]
   
  +
[[Category:Help{{Langcat|Offline}}]]
Файл необязательно полностью переводить. Загружать частично переведённые группы сообщений — это прекрасно. Скачайте новые файл gettext, чтобы продолжить работу после того, как вы загрузили его. '''Не продолжайте работу с ранее выгруженного файла после его загрузки!'''
 
  +
[[Category:Localisation]]
 
'''ПРИМЕЧАНИЕ:''' Помните — другие пользователи могут работать на том же языке, что и вы. Пожалуйста, всегда загружайте свою работу через день или два, чтобы избежать дубликатов работ!
 
 
[[Category:Outdated]]
 
[[Category:Help/ru]]
 

Latest revision as of 07:29, 10 December 2015


translatewiki.net
Вступление
Начало
Руководство по переводу
С чего начать
См. также
Рекомендации по локализации
Работа без непосредственного доступа
ЧаВО (FAQ)
Поддержка

Это страница справки для участников, которые хотят работать над переводами в автономном режиме.

На странице Special:Translate вы можете экспортировать группу сообщений в файл формата .po/gettext, и работать с ним автономно. Вы можете закачать или импортировать ваши переводы, если у вас есть права «офлайн-переводчика» (вы можете сделать запрос на их получение, если вы зарекомендовали себя как надежный онлайн-переводчик). Для ваших первых переводов, пожалуйста, заархивируйте свой gettext-файл и отправьте его по электронной почте на адрес «translatewiki СОБАКА translatewiki ТОЧКА net», указав своё имя участника на translatewiki.net. Ваши первые переводы будут импортированы персоналом сайта.

Информацию по другим техническим предложениям, предупреждениям и примечаниям относительно использования режима автономного перевода, пожалуйста, см. в документации.

По ссылкам ниже можно скачать .po/gettext-файл для языка, установленного вами в Настройках. Этот файл будет иметь кодировку UTF-8.

Указанные выше ссылки относятся к Медиавики. На странице Special:LanguageStats вы можете перейти в любую группу и выбрать там сначала «Export», а затем «Export for off-line translation» для экспорта в gettext.

Ссылки на дополнительные источники