Translating:Old-Intro/bs

From translatewiki.net
Revision as of 16:40, 22 May 2009 by SieBot (talk | contribs) (moved Translating:Intro/bs to Translating:Intro/bs-old: Robot: Moved page)
Jump to navigation Jump to search
translatewiki.net
Uvod
Za početak
Tutorijal o prevodu
Kako da počnem
Također pogledajte
Uputstva za lokalizaciju
Translating offline
FAQ
Podrška
Uvod

Prijevodi i lokalizacija su važni općenito, jer omogućavaju ljudima koji ne poznaju engleski jezik da koriste računarski softver. MediaWiki je najčešće spominjani primjer koji se koristi za pokretanje Wikipedije na mnogim jezicima te prevođenje poruka u MediaWiki direktno pomaže ljudima da imaju pristup slobodnom znanju na maternjim jezicima. Više o pojmovima pročitajte u Gettext dokumentaciji i Wikipediji.

Ovdje na translatewiki.net mi konstantno poboljšavamo infrastrukturu za jednostavnu lokalizaciju projekata otvorenog koda i slobodnih napisanih dokumenata. Težimo da postignemo naša dva cilja.

Naš prvi cilj je efikasnost. Da bi povećali efikasnost procesa, mi smo se tijesno integrirali u razvojni proces softvera da bi na taj način skratili proces razvoja. Dodatno, razvili smo alate za automatsku integraciju procesa prevođenja. Time se pojedinačni prevodioci mogu usrediti samo na usavršavanje najboljeg mogućeg prijevoda.

Naš drugi cilj je saradnja. Cijeli sistem prevođenja je zasnovan na wikiju. MediaWiki je popularni web sistem koji omogućava radni okvir za pravljenje saradničkih zajednica. Podržavamo prevodioce da pomažu jedni drugima u svim projektima i preko jezičkih granica na razne načine te djeluje kao ljepilo između razvojnih programera i prevodioca.

Nije neophodno da znate programirati. Ako poznajete wiki softver, brzo ćete naučiti kako se koristi translatewiki.net. Jedini zahtjev koji se pred vas postavlja je dobro znanje jezika, web preglednik i otvoreni um.

Kao najbolji projekat translatewiki.net – MediaWiki – je trenutno podržan na više od 250 jezika. Translatewiki.net se ažurira na više od 100 jezika svakog mjeseca.