Difference between revisions of "Translating:Old-Intro/en"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
* [[{{NAMESPACE}}:Intro|Intro]]
* [[{{NAMESPACE}}:How to start|How to start]]
* [[{{NAMESPACE}}:Translatable|Translatable]]
* [[{{NAMESPACE}}:Interface translation|Interface translation]]
* [[{{NAMESPACE}}:Regional settings|Regional settings]]
* [[{{NAMESPACE}}:Process|Process]]
* [[{{NAMESPACE}}:Developer log|Developer log]]
* [[{{NAMESPACE}}:Language project|Language project]]
* [[{{NAMESPACE}}:Language status|Languages]]
* [[{{NAMESPACE}}:Statistics|Statistics]]
See also:
* [[Process/tasks|Tasks]]
* [[Localization guidelines]]
* [[Betawiki:Translator|Translator privileges]]

Revision as of 18:18, 9 December 2007

Translation and localization is important in general, because it allows people who do not have knowledge of English to use computer software. MediaWiki is used for example to run Wikipedia in many languages, and therefore translating MediaWiki directly helps people to access free knowledge in their own language.

Here at translatewiki.net we are trying to build infrastructure for easy localization of MediaWiki. You do not need to know PHP programming language and its syntax, which may be hard to understand. If you are familiar with MediaWiki, you will have no problems with translating.

MediaWiki is currently used in more than 250 languages, and only a few dozen of those languages are maintained. See current status of translations.

Next step: How to start

Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline