Difference between revisions of "Translating:Old-Intro/fr"
(Bezig met bijwerken vanwege een nieuwe basisversie van de bronpagina)
Latest revision as of 17:46, 22 May 2009
|Tutoriel sur la traduction|
|Directives de localisation|
|Travailler hors ligne|
|Étape suivante||How to start|
Here at translatewiki.net we build and continuously improve infrastructure for easy localisation of open source projects and free written documents. We strive to achieve our two aims.
Our first aim is efficiency. To increase efficiency of the process, we integrate tightly into the development process of the software to have small turn-around times. In addition, we develop tools to automate integration of translations. This relieves the individual translators to only concentrate in producing the best translations possible.
Our second aim is collaboration. The whole system is built on a wiki. MediaWiki is popular wiki engine that provides framework for building collaborative communities. We encourage translators to help each other across project and language boundaries in multiple ways, and act as a glue between developers and translators.
You do not need to know how to program. If you are familiar with a wiki software, you will learn quickly how to use translatewiki.net. The only requirements are good command of languages, web browser and open mind.
The flagship project of translatewiki.net – MediaWiki – is currently used in more than 250 languages. translatewiki.net receives updates on more than 100 languages each month.