Translating talk:Encyclopedia of Life
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
![]() First page |
![]() Previous page |
![]() Next page |
![]() Last page |
Message name contains space. It's creates problem with using referring it with msg type of templates. Will be good idea to check other EOL messages for same problem.
The message website-item was added to your recently collected items ("Item was added to your Recently Collected items") has some strange capitalizations. Shall we keep them in translations? --Purodha Blissenbach
'Never ever' or 'never been'?
I mean, can you illustrate where is this Never used? Please attend ASAP.
This is in regards to the frequency at which the user will receive email. Thus, this case, it means "never, ever".
Thanks. Documented.
I should mention that I evaluate every question asked here and add an explanation to the qqq.yml file, if I feel clarification is actually warranted (as in this case).
Ah. I'm doing the same thing here (and those should end up in the "qqq" file too. You can do it too: EOL:Website-never/qqq.
typo: any classifications → any of the classifications Cheers
Website-errors.messages.too short ("is too short (minimum is %{count} characters)")
Should support plural.
Website-errors.messages.too long ("is too long (maximum is %{count} characters)")
Should support plural.
Website-errors.messages.wrong length ("is the wrong length (should be %{count} characters)")
Should support plural.
Is this an infinitive or imperative verb phrase?
Can anyone explain to me what "wants" in this context means?
Heh. Its sounds bad, doesn't it?
This is a column header indicating the level of curation ability that a user wants ('full' and 'master' are the possible values in the table. This does not need to be incredibly clear--it is only seen by admins. Please keep it as short as possible.
(I've added this information to the translation files. Thanks.)
Can someone explain what this is about, and give me an example of how this string would be produced on the site?
These keys have all changed (there is a family of them), but I shall add descriptions to the translation files.
Where "rank" is one of the variables, they resolve in formats similar to this: "Species recognized by Integrated Taxonomic Information System:" or "Integrated Taxonomic Information System as a Taxon". In the latter case, this entry would be seen as a paragraph under a header named "Recognized by". These can get more complex, as occasionally the values are created with Rails' #to_sentence method. Thus, you can end up with "The Integrated Taxonomic Information System and T Orrell (custodian) in Catalogue of Life as a Taxon", where the "and" was inserted between two values for the "recognized_by" variable. These do not need to read with prefect grammar, as they are meant to be citations and not flowing speech.
Hope that helps.
Typo: "visibile" should be "visible".
Same typo in EOL:Website-activity_user_showed_unknown_object/en
I don't understand if this means a single person that records something or a company (like record company).
![]() First page |
![]() Previous page |
![]() Next page |
![]() Last page |