Translating talk:Intuition
If you need help or want to make a request regarding the Intuition project, please create a thread below.
Requests such as the following:
Request a new tool to be addedBe sure you pass the following requirements as you follow these 5 steps:
|
Original messagesModify, Delete or Add messages in the source language. Include the message-key and text-domain of the message and (if a modification is requested) why it should be modified and your proposed change. |
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
![]() First page |
![]() Previous page |
![]() Next page |
![]() Last page |
This message is a part of old Xtools tool, please contribute translations of new Xtools via Special:Translate/xtools
Needs PLURAL.
This message is a part of old Xtools tool, please contribute translations of new Xtools via Special:Translate/xtools
What is a/the IRC Quote Database?
This message is a part of old Xtools tool, please contribute translations of new Xtools via Special:Translate/xtools
Need to know what the grammatical gender of $1 and 42 is - that is, their exact wording. Please include it in the page Intuition:X'stools-nograph/qqq.
This message is a part of old Xtools tool, please contribute translations of new Xtools via Special:Translate/xtools
Needs PLURAL.
This message is a part of old Xtools tool, please contribute translations of new Xtools via Special:Translate/xtools
Needs PLURAL support
This message is a part of old Xtools tool, please contribute translations of new Xtools via Special:Translate/xtools
What is "RfX"? Guess: "Request for somehing"? But wht kind of X, then?
This message is a part of old Xtools tool, please contribute translations of new Xtools via Special:Translate/xtools
Is this a typo? time chart?
This message is a part of old Xtools tool, please contribute translations of new Xtools via Special:Translate/xtools
PLURAL support needed
The grammar of the message text is incorrect.
Any suggestion with correct grammar is appreciated. But I would like to keep this description as short as possible.
Needs date and time separated as per MW:i18n#Separate times from dates in sentences.
One template, potentially many templates, any template, ... ?
It checks any template, but one at a time. It's typically used to check the use of navboxes (like team squads etc). Examples of use:
Documnatation says $1 was a date.
The accompanying example gives a dat+time for $1.
What is correct?
If the exampe is correct, the message needs date and time split as per https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation#Separate_times_from_dates_in_sentences
They are provided separately to a different part of the translation workflow. Each language has a preset for date and time formatting (similar to MediaWiki's history page I guess). We don't want different parts of the interface to have a different date/time format, so this is localised in one place, and then (already localised) passed on to messages like these.
This does not answer my question. Is this a date only? If not so, the message needs date and time separated.
It's only a date. It comes from Intuition:General-dateformat/en.
See also:
- Thread:Support/About Intuition:Pb-pb-current-users/en
- Thread:Support/About Intuition:Pb-pb-current-confirmations/en (2)
Solving these would help to solve the problem discussed here.
See also: phabricator:T102231
Needs PLURAL support on $1 and $3.
c. f. Thread:Support/About_Intuition:Pb-pb-current-users/en
I agree that plural support should be added. Yet I can’t use the MediaWiki plural implementation in my code as it is not written in PHP, and correctly implementing the plural syntax seems to be complex. I’ll add this on my to do list, but I don’t know when I’ll have the time to deal with it.
What's the code written in?
As the problem is the same, I’ll reply on Thread:Support/About_Intuition:Pb-pb-current-users/en.
See also: phabricator:T102231
Needs PLURAL support.
I agree that plural support should be added. Yet I can’t use the MediaWiki plural implementation in my code as it is not written in PHP, and correctly implementing the plural syntax seems to be complex. I’ll add this on my to do list, but I don’t know when I’ll have the time to deal with it.
What's the code written in?
It’s written in Python. The Python wrapper for Intuition is PyIntuition, see GitHub. As far as I see, I’d need to write or use a CLDR parser to correctly parse PLURAL messages with the same behaviour as Intuition/MediaWiki.
If you think it would be cool to write one, please do. We already have one in JavaScript and PHP. Having more is better! :)
See also: phabricator:T102231
While Siebrand and I are working on intuition issue #10 (conversion to JSON), no daily updates are exported to the deployed Tool Labs installation. This should be resolved shortly.
Needs date and time separated.
Discussions under translations should be about the translation only, not about the message itself. Discussion about message format takes place on the English subpage.
Duplicate of Thread:Support/About_Intuition:General-last-modified-date/en.
![]() First page |
![]() Previous page |
![]() Next page |
![]() Last page |
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Open support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Open support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Closed support requests for Intuition
- Open support requests for Intuition