View source for Thread:Support/About Kiwix:Ui.messages.abortIndexingConfirm/en/reply
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
About Kiwix:Ui.messages.confirm/en | 1 | 11:35, 2 September 2011 |
About Kiwix:Ui.messages.no/en | 1 | 11:33, 2 September 2011 |
About Kiwix:Ui.messages.abortIndexingConfirm/en | 2 | 21:08, 21 August 2011 |
About Kiwix:Ui.messages.abortIndexingConfirm/en | 2 | 21:08, 21 August 2011 |
About Kiwix:Ui.main.noSearchBar/en | 1 | 19:22, 21 August 2011 |
About Kiwix:Ui.messages.dontDisplayAnymore/en | 1 | 19:21, 21 August 2011 |
About Kiwix:Ui.messages.changeSkinNeedRestart/en | 1 | 19:21, 21 August 2011 |
About Kiwix:Ui.messages.indexZimFileConfirm/en | 1 | 19:21, 21 August 2011 |
![]() First page |
![]() Previous page |
![]() Next page |
![]() Last page |
Needs context. It's usually better (at least in Finnish) to use the verb as confirmation in questions directed to the user. For example "Do you want to delete this file?" [Delete] [Cancel] is better than [OK] [Cancel].
Context? Why in lower case?
Best split sentence up like this:
An indexing process is currently running. Are you sure you want to quit and abort it now?
You do not have permission to edit this page, for the following reason:
You can view and copy the source of this page.
Return to Thread:Support/About Kiwix:Ui.messages.abortIndexingConfirm/en/reply.
Please split sentence.
An indexing process is currently running. Are you sure you want to quit and abort it now?
What is the reason behind that?
What should I do in the code part1 + " " + part2 with part1="An indexing process is currently running." and part2="Are you sure you want to quit and abort it now?" Are you sure this is perfectly portable over all languages?
Why on this string and not the other which also have many sentences?
Please change the second sentence.
Now: Shall I restart ?
Proposed: Restart application?
![]() First page |
![]() Previous page |
![]() Next page |
![]() Last page |