Translating talk:Kiwix

Jump to navigation Jump to search


Thread titleRepliesLast modified
About Kiwix:Android.ui.error articleurlnotfound/en022:55, 17 November 2013
Kiwix access key translations401:39, 24 April 2016
About Kiwix:Ui.server.start/en213:39, 19 November 2013
About Kiwix:Ui.main.searchFor/new101:42, 24 April 2016
About: Kiwix:Ui.preferences.downloadCatalogs/en101:42, 24 April 2016
Plural on Kiwix401:41, 24 April 2016
fallback-functionality808:48, 28 September 2017
Kiwix:Ui.messages.newContentAvailable/en315:38, 14 November 2011
Kiwix:Ui.messages.loadZimFileError/en114:09, 15 September 2011
About Kiwix:Ui.messages.emptySearchStringError/en311:19, 4 September 2011
About Kiwix:Ui.messages.indexing/en411:12, 4 September 2011
Kiwix:Ui.main.checkIntegrity/en111:06, 4 September 2011
Kiwix:Ui.main.purgeHistory/en111:04, 4 September 2011
Kiwix:Ui.main.reload/en510:58, 4 September 2011
Wikicode219:07, 3 September 2011
About Kiwix:Ui.messages.restartConfirm/en413:27, 2 September 2011
About Kiwix:Ui.messages.abortIndexingConfirm/en213:04, 2 September 2011
Kiwix:Ui.main.tabs/en112:21, 2 September 2011
Kiwix:Ui.main.display/en112:18, 2 September 2011
About Kiwix:Ui.messages.confirm/en111:35, 2 September 2011
First page
First page
Last page
Last page

URL should be all caps, article -> page.

Siebrand22:09, 7 October 2013

Kiwix access key translations

There are 30 optional messages about access keys in Kiwix. Do the translation have to be unique or can I just translate using the first letter of the translated line in my language?

Nedergard (talk)06:19, 29 December 2011

They are access keys. They need to be unique to work properly.

Siebrand09:02, 29 December 2011

Has this been documented somewhere?

Nemo (talk)16:42, 13 July 2012

Propably not. The smart software producers make the access keys (or hotkeys) automatically. I worked for one of the largest software companies in the world (not MS) and they had their own little piece of programming doing just that job (btw so does the biggest one, that is Microsoft). This is basically something that the developers should solve: an automated assignment of unique access keys in one screen. If they want to do it by translators, then I bow humbly and deeply and thank them and hand my bill - because withouth hard cash (probaply close to 4 figured euro sum) I'm not doing this kind of job. It is an endless job: one developer changes one word and x translators in x languages have to change the translation of one letter - get a life, even for open source software translation this is a total waste of resources. Is someone playing a bad joke on me? I hope not.

Nedergard (talk)13:26, 19 July 2012

@Nedergard Interesting, I have open a feature request but I must admit that I have not clue what type of rules should be implemented in such a software.

Kelson (talk)21:24, 23 December 2012

Is this noun or verb?

Eukesh (talk)13:36, 22 December 2012

I'm pretty sure it's a verb. We'll have that confirmed.

Siebrand14:05, 22 December 2012

Yes, it is. I will add a screenshot.

Kelson (talk)20:30, 23 December 2012

Search for (something) is (something) मालादिसँ. Is it what the message is about?

Eukesh (talk)13:26, 22 December 2012

See the first screenshot in the message documentation.

Siebrand13:57, 22 December 2012

I suppose the enlish text of this messaage should be 'Download remote catalog(s)' instead of 'Dowload remote catalog(s)'.

Robby (talk)19:22, 15 July 2012

Thanks, fixed.

Siebrand08:52, 3 August 2012

Plural on Kiwix

Could someone confirm whether Kiwix supports PLURAL? If so, could you make some notes concerning plural on the project page:

  • Do all messages support plural or do individual messages need to have plural enabled on them?
  • Which plural format is used?
  • What is the syntax for writing plural?
  • Provide a link to the project plural rules, in both narrative and code form, if a custom plural.
Lloffiwr (talk)22:48, 19 March 2012

Hi, what do you mean exactly with PLURAL? As far as I know there is nothing special concerning plural form of the strings.

Kelson (talk)10:27, 20 March 2012

Do you mean that so far, none of the messages on Kiwix need Plural (that is, none are number dependant)?

Lloffiwr (talk)12:45, 20 March 2012

Thank you for the link. Currently we do not use Plural, but we could in the future use Plural or any similar system.

Kelson (talk)17:02, 20 March 2012

Done Done - documented, with thanks.

Lloffiwr (talk)23:15, 20 March 2012


Hi, is Kiwix capable of fallback-functionality? Cheers

[[kgh]] (talk)16:27, 23 December 2011

What do you mean with fallback function? Per default Kiwix is in English, so if no localisation is matching the local language, Kiwix will be in English. But, if translation files are corrupted (what should never happen) and Kiwix does not start for this reason, there is no fallback. Kelson (talk) 16:42, 23 December 2011 (UTC)

Kelson (talk)16:42, 23 December 2011

Fallback means that if there is no translation for "de-formal" it will fall back to the translation to "de" and in case there is no "de" it will fall back to "en". Without fall back, missing translations for "de-formal" will immediately be shown in "en".

[[kgh]] (talk)17:58, 23 December 2011

I do not know, but I guess, it will fallback to de... but I'm not sure. Kelson (talk) 18:02, 23 December 2011 (UTC)

Kelson (talk)18:02, 23 December 2011

I guess Siebrand will be able to tell. Let's wait for his answer.

[[kgh]] (talk)18:09, 23 December 2011

Kiwix will not if Kiwix doesn't have the code to fall back to other languages than English.

Siebrand18:31, 23 December 2011

Looks like sentence should be started fro There.

EugeneZelenko (talk)15:11, 12 November 2011

Yes, for sure. This is fixed in the upstream SVN and will be available on TW after the next import. Thx. Kelson (talk) 15:26, 12 November 2011 (UTC)

Kelson (talk)15:26, 12 November 2011
EugeneZelenko (talk)14:54, 14 November 2011

Yes, sorry, I have forgotten that. This is also fixed in the Kiwix SVN. Thx. Kelson (talk) 15:38, 14 November 2011 (UTC)

Kelson (talk)15:38, 14 November 2011

Dot after first sentence is missing.

EugeneZelenko14:02, 15 September 2011

Thx. Fixed in the Kiwix SVN, will be propagated on Translatewiki with the next sync. Kelson 14:09, 15 September 2011 (UTC)

Kelson14:09, 15 September 2011

Why is this kind of error message needed? The GUI should not make it possible.

Nike09:02, 29 August 2011

This message happens if someone type of the search button (in the search bar) or on return with empty string as search pattern.

Kelson11:26, 2 September 2011

Would it be possible to just "do nothing" if empty search string is given?

Nike13:05, 2 September 2011

You are right. I have removed the string and its usage.

Kelson11:19, 4 September 2011

Indexing as noun or verb?

Nike09:09, 29 August 2011

Not sure of the answer... This is wath is displayed in the progressbar (bottom-right) during the indexing process.

Kelson11:28, 2 September 2011

Then it is a verb. "(The software is currently) Indexing" or building index.

Nike13:09, 2 September 2011

Perhaps adding three dots after the word would clarify it?

Nike13:10, 2 September 2011


Kelson11:12, 4 September 2011

The integrity of what is to be checked? Ui.main.checkIntegrity ("Der ennere Zosammehald vun dä ZIM-Dattei prööfe")

Purodha Blissenbach14:58, 2 September 2011

of the current ZIM file. It checks if the file is not corrupt.

Kelson11:06, 4 September 2011

This message is not really clear to me. Is it about previous versions (which become unavailable, when purged) or about a list of something of the past, such as a log or an undo-buffer (being trimmed to some date-time) or about the history of purges of some sort? Message Ui.main.purgeHistory ("Schmieß de Leß met de köözlesch opjemaate Deieje fott")

Purodha Blissenbach14:56, 2 September 2011

This is the same as "Purge history" on Firefox. That means that it clears the navigation history. Consequently Kiwix does not know any more which pages were readed and the arrow buttons are disabled.

Kelson11:04, 4 September 2011

What exactly does "reset" mean in this context? Wipe out, restore to some previous state, reload file, or something else? Ui.main.reload ("Reload Bookmark Set")

Purodha Blissenbach11:14, 2 September 2011

This is reload, English translation was wrong.

Kelson12:20, 2 September 2011

Please fix the input file. We'll take care of the rest.

Siebrand12:25, 2 September 2011


Kelson12:29, 2 September 2011

Thanks. I see that you also changed the string in here. Please don't do that, as it disrupts the update and fuzzy process. In this case, your change caused the change in the source file to no longer need importing, which cause the change to not be noticed and I was not given the opportunity to fuzzy on import.

Siebrand13:30, 2 September 2011

OK, I thought to that too late. So I will next time only modify en "en" file in the kiwix svn.

Kelson10:58, 4 September 2011

It may seem as a *silly* question to many, but can these messages be used with wikicode, as in, can I use '' for italics (etc.) or one can use html? Thanks.

Chrisportelli (talk)15:03, 3 September 2011

No, they cannot. This is a client programme, not a (Media)wiki engine.

Siebrand18:45, 3 September 2011

OK :) Thanks for your reply!

Chrisportelli (talk)19:07, 3 September 2011

Will the software do the restarting for the user?

Nike09:05, 29 August 2011

??? Yes, otherwise it would not ask.

Kelson11:26, 2 September 2011

Wee. (just has to express amusement here :P.)

Siebrand12:21, 2 September 2011

Finnish makes difference between tehdä "do something", teettää "make someone do something" and teetättää "make someone to make someone do something" and teetätyttää, teetätätyttää ... you get the idea :)

Nike13:03, 2 September 2011

I still start to get headache ;)

Kelson13:27, 2 September 2011

Isn't "quit and abort" a bit redundant?

Nike09:03, 29 August 2011
Edited by another user.
Last edit: 12:21, 2 September 2011

No. You abort your indexing process and you quit the application.

Kelson11:23, 2 September 2011

Thanks for clarification.

Nike13:04, 2 September 2011

Tabulator stops, or tabs you click on, or even another kind of tabs? Ui.main.tabs ("Tabs")

Purodha Blissenbach11:00, 2 September 2011

Tabs you click on: tabs navigation to allow to have many articles open at the same time without having many windows.

Kelson12:21, 2 September 2011

Ui.main.display ("Aanzeije") Verb or noun?

Purodha Blissenbach09:10, 2 September 2011

noun, like the third (left two right) menu entry in Firefox.

Kelson11:21, 2 September 2011

Needs context. It's usually better (at least in Finnish) to use the verb as confirmation in questions directed to the user. For example "Do you want to delete this file?" [Delete] [Cancel] is better than [OK] [Cancel].

Nike09:08, 29 August 2011

This is a verb I think. This is used in the title of confirm dialog windows (where you have to answer by yes or no).

Kelson11:35, 2 September 2011
First page
First page
Last page
Last page