View source for Translating talk:MediaWiki

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page

Translating file options

Hi. What's the current method for translating file options (frameless,border etc.)? Do I need to open a ticket, like for namespaces?

22:30, 22 April 2018

I can also directly open a review in gerrit, if easier.

22:34, 22 April 2018
04:48, 23 April 2018

Yes, but these are only the labels for the form. I'm interested in the wikitext that ends up in the page source.

17:56, 23 April 2018

Please provide a picture from Commons for clarification

06:45, 24 April 2018

Picture of what,wikitext? [[File:Example.pg|left|thumb]] Parameters like "thumb" and "left" can be translated, but I am not sure how.

21:56, 28 April 2018
 
 
 
 
 

3d-desc not exported to 3D extension

The description message MediaWiki:3d-desc/de was translated in March, but is not exported yet.

Please have a look, why messages are not exported to mediawiki/extensions/3D. Thanks.

09:37, 2 November 2017

@Raimond: When was last full export? Should we do one again, and maybe schedule one for at least every 2-6 months?

10:34, 2 November 2017

The extension is deployed on the wmf beta cluster, why not have a daily or weekdaily export as all the other extensions?

22:55, 2 November 2017

The export is daily, but the full export not. "Full export" means going through all the translations connected to the extension, however old they were, and regenerating all language files even if there are no new translations. This normally ensures nothing is missed, but takes a long time.

06:22, 3 November 2017

That means the daily export looks for changes made in the last 24 hours (or since the last export) and only export these changes? But why the recent change to MediaWiki:3d/qqq where not exported?

There was never a l10n-bot commit on gerrit for this extension. I would assume a full export would also miss this extension.

11:00, 3 November 2017

Problem catched now, fixed with gerrit:390208.

16:50, 9 November 2017
 
 
 
 
 

Can I translate rECLD/LocalNames/LocalNamesEn.php to LocalNamesZh_hans.php?

Well I'm saying this file. Afaik those names are not in official CLDR survey tool, but also shown on Incubator when using zh-hans as interface language.

<?php

$languageNames = [

	/* Not in CLDR 27.0.1. Balochi language
	 * https://www.ethnologue.com/language/bcc
	 * Added 2008-07-02.
	 */
	'bcc' => '南俾路支语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Eastern Balochi language
	 * http://www.ethnologue.com/language/bgp
	 */
	'bgp' => '东俾路支语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Western Cham language
	* https://www.ethnologue.com/language/cja
	*/
	'cja' => '西占语',
	'cja-cham' => '西占语(占文)',
	'cja-latn' => '西占语(拉丁文)',
	'cja-arab' => '西占语(阿拉伯文)',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Eastern Cham language
	* https://www.ethnologue.com/language/cjm
	*/
	'cjm' => '东占语',
	'cjm-cham' => '东占语(占文)',
	'cjm-latn' => '东占语(拉丁文)',
	'cjm-arab' => '东占语(阿拉伯文)',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Jinyu language
	 * https://www.ethnologue.com/language/cjy
	 */
	'cjy' => '晋语',
	'cjy-hans' => '晋语(简体)',
	'cjy-hant' => '晋语(繁体)',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Swedish language
	 * https://www.ethnologue.com/language/dlc
	 * Added 2008-02-16.
	 */
	'dlc' => '达拉纳语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Romance language.
	 * https://www.ethnologue.com/language/eml
	 * Added 2008-01-17.
	 */
	'eml' => '艾米利亚-罗马涅语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Konkani language
	 * https://www.ethnologue.com/language/gom
	 * Added 2008-09-02.
	 */
	'gom-deva' => '果阿孔卡尼语(天成文)',
	'gom-latn' => '果阿孔卡尼语(拉丁文)',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Maharashtrian Konkani language
	 * https://www.ethnologue.com/language/knn
	 */
	'knn' => '马哈拉施特拉孔卡尼语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Laki language
	 * https://www.ethnologue.com/language/lki
	 */
	'lki' => '拉科语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Southern Luri language
	 * https://www.ethnologue.com/language/luz
	 */
	'luz' => '南卢尔语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Mari language
	 * https://www.ethnologue.com/language/mhr
	 * Added 2008-05-22.
	 */
	'mhr' => '东马里语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Malay language
	 * https://www.ethnologue.com/language/mui
	 * Added 2010-02-11.
	 */
	'mui' => '巨港马来语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Livvi-Karelian language
	 * https://www.ethnologue.com/language/olo
	 */
	'olo' => '李维-卡累利阿语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Lahnda language.
	 * https://www.ethnologue.com/language/pnb
	 * Added 2008-10-29.
	 */
	'pnb' => '西旁遮普语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Dari language.
	 * https://www.ethnologue.com/language/prs
	 */
	'prs' => '达利语',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Eastern Romance language.
	 * https://www.ethnologue.com/language/ruq
	 * Added 2008-02-04.
	 */
	'ruq' => '梅戈来诺-罗马尼亚语',
	'ruq-cyrl' => '梅戈来诺-罗马尼亚语(西里尔文)',
	'ruq-grek' => '梅戈来诺-罗马尼亚语(希腊文)',
	'ruq-latn' => '梅戈来诺-罗马尼亚语(拉丁文)',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Shawiya language
	 * https://www.ethnologue.com/language/shy
	 */
	'shy' => '沙维雅语',
	'shy-arab' => '沙维雅语(阿拉伯文)',
	'shy-latn' => '沙维雅语(拉丁文)',
	'shy-tfng' => '沙维雅语(提非纳文)',

	/* Not in CLDR 27.0.1. Used for MediaWiki localisation
	 */
	'bat-smg' => '萨莫吉提亚语',
	'be-tarask' => '白俄罗斯语(传统正写法)',
	'cdo' => '闽东语',
	'crh-cyrl' => '克里米亚鞑靼语(西里尔文)',
	'crh-latn' => '克里米亚鞑靼语(拉丁文)',
	'de-formal' => '德语(正式用法)',
	'gan-hans' => '赣语(简体)',
	'gan-hant' => '赣语(繁体)',
	'hif-latn' => '斐济印地语(拉丁文)',
	'ike-cans' => '东加拿大语(音节文字)',
	'ike-latn' => '东加拿大语(拉丁文)',
	'kk-cn' => '哈萨克语(中国)',
	'kk-kz' => '哈萨克语(哈萨克斯坦)',
	'kk-tr' => '哈萨克语(土耳其)',
	'kk-arab' => '哈萨克语(阿拉伯文)',
	'kk-cyrl' => '哈萨克语(西里尔文)',
	'kk-latn' => '哈萨克语(拉丁文)',
	'ks-arab' => '克什米尔语(阿拉伯文)',
	'ks-deva' => '克什米尔语(天成文)',
	'ku-latn' => '库尔德语(拉丁文)',
	'roa-rup' => '阿罗马尼亚语语',
	'sr-ec' => '塞尔维亚语(西里尔文)',
	'sr-el' => '塞尔维亚语(拉丁文)',
	'tg-cyrl' => '塔吉克语(西里尔文)',
	'tg-latn' => '塔吉克语(拉丁文)',
	'tt-cyrl' => '鞑靼语(西里尔文)',
	'tt-latn' => '鞑靼语(拉丁文)',
	'ug-arab' => '维吾尔语(阿拉伯文)',
	'ug-latn' => '维吾尔语(拉丁文)',
	'ydd' => '东意第绪语',
	'zh-classical' => '文言文',
	'zh-cn' => '中文(中国大陆)',
	'zh-hk' => '中文(香港)',
	'zh-min-nan' => '闽南语',
	'zh-sg' => '中文(新加坡)',
	'zh-tw' => '中文(台湾)',
	'zh-yue' => '粤语', # language redirect

];
01:10, 25 July 2017

My thread seems ignored by the entire world...

13:40, 7 August 2017
 

Some messages for Pickle should be deleted

Edited by author.
Last edit: 21:16, 11 July 2017

There are several optional and ignored messages for Pickle that should be deleted. More about this on User:Jeblad/Pickle. The messages are listed as optional and ignored in the file mwgithub.yaml. (I am not an admin so I can't delete the messages!)

The messages are not in use anymore. Case closed.

13:32, 5 July 2017

Does anything happen?

13:10, 6 July 2017

No need to spam user talks.

13:35, 6 July 2017

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.


You can view and copy the source of this page.

Return to Thread:Support/Some messages for Pickle should be deleted/reply (3).

No idea what you mean.

13:44, 6 July 2017
 

English messages are deleted, development on other branch until messages are removed at TranslateWiki..

13:54, 6 July 2017
 
 
 

This list is not useful, because it doesn't actually list messages to delete, nor why they should be deleted.

Ignored messages are not exported, so what harm do they make?

Optional messages: it's pointless to start deleting messages before explaining to translators why they are harmful.

Also, I see several of these messages don't have useful message documentation to explain what they do or how to translate them (or why they're messages at all): this should have been fixed before introducing such messages, but you have an opportunity now to improve the documentation before any cleanup, to reduce future mistakes.

13:48, 6 July 2017

"Ignored messages are not exported, so what harm do they make?" not always, see MediaWiki:Comma-separator/zh-hans and MediaWiki:Comma-separator/zh-hant for example, due to both changes of Shizhao (change "、" to ","), many usages of w:zh:Template:頓號分隔各項 are now broken.

15:35, 9 July 2017

But comma-separator is optional, not ignored.

12:51, 12 July 2017
 
 
 

It seems that the import on last change has not worked for both messages. Please update the messages with the current content.

00:03, 25 June 2017

Please rollback the last changes to get the newline as in source code.

23:58, 24 June 2017

Please revert last changes, it seems to be the nb or sv translation.

20:24, 24 June 2017

If the change is not in the code but only here on the wiki, you can just revert yourself.

20:42, 24 June 2017

The change is not in the code, but there is no save button, I see message "viewsourcetext", even as sysop.

21:05, 24 June 2017

Rollback button works for me, doesn't it work for you? Maybe the "translate-manage" permission gives me some extra power.

21:20, 24 June 2017

I would say yes, because you are member of the staff group. Thanks for the rollback.

21:29, 24 June 2017
 
 
 
 

Fix spelling in the source page

There is a mistake in MediaWiki:Apihelp-livetranslate-summary/en in word "destiniation". It should be destination. Could you fix this please? (formerly reported in https://phabricator.wikimedia.org/T168059.

Dvorapa (talk)13:48, 16 June 2017

Please revert the last edit and check the translation, if no has a copy of the non-breaking space. When it is needed, it should be written as &nbsp; or &#160;

20:14, 24 June 2017

Disable link check

Edited by author.
Last edit: 09:49, 10 September 2015
[[kgh]] (talk)21:12, 19 March 2015

Go? No go? Thanks and cheers

[[kgh]] (talk)19:19, 19 May 2015

Ping. :)

[[kgh]] (talk)14:30, 8 September 2015
 

Are you saying it's acceptable to change the link target in those messages?

09:52, 21 May 2017

Indeed, it is for e.g. possible to write [[Attribut::DOI]] instead of [[Property:DOI]]. Thanks and cheers

[[kgh]] (talk)07:46, 22 May 2017
 
 

Notification

Everything was fine. But lately, all switched to Russian. Know what happened. And how to fix it? This problem happens in all wikis.

Умар (talk)23:11, 6 February 2016

I guess something changed in the software that requires an updates translation for (I assume) language code "ce". You provided extremely little details in your request, which makes it hard to reply to this question accurately.

Siebrand13:55, 10 February 2016

Is it still in Russian? I opened special:notifications?uselang=ce but I can't tell.

14:11, 18 June 2016
 

PSA: Space as the first thing in PLURAL output does not work

The Italian and Neapolitan translations for MediaWiki:Notification-header-foreign-message and MediaWiki:Notification-header-foreign-alert were trying to do something like "from $3{{PLURAL:$4| and one other wiki| and $4 other wikis|0=}}", presumably trying to avoid the extra space at the end in the case where $4 is zero. This is unnecessary, and it actually breaks: when testing in Italian I saw "Altri messaggi da Wikipedia in araboe un altro wiki", which should have been "Altri messaggi da Wikipedia in arabo e un altro wiki". The space at the beginning of the PLURAL cases appears to get swallowed. I was surprised by that too.

So don't use this trick (in notification messages or anywhere else), because it doesn't work :) . Pinging User:Beta16 and User:C.R. who wrote these translations.

Catrope (talk)03:32, 27 February 2016

This will do: "from $3{{PLURAL:$4|&#32;and one other wiki|&#32;and $4 other wikis|0=}}",

Purodha Blissenbach (talk)15:54, 6 March 2016
 

Please change "this namespaces" to "these namespaces".

Dgstranz (talk)00:44, 19 December 2016

The message says "Enable internal query rewriting. Some search backends can rewrite the query into one its thinks gives better results, such as correcting spelling errors."

Please change "its thinks" to "they think". If the subject were singular, it should be written "it's" in any case, but it's "some search backends", which is plural.

Dgstranz (talk)11:31, 18 December 2016

Notification options in Preferences

I think that notification options in user's preferences should be more clearly described (translated). I suppose it's kind of hard for an average user to figure it out what particular option actually means. Even with description behind the question mark I hardly know what the option is about. Is it possible to make it more "description (longer) way", like:

  • Someone leaves me a message on my talk page
  • Someone thanks me for my edit
  • Translations (what exactly is the purpose of this?)
  • Someone mentions me with a link to my user page
  • My mention of someone is not sended (for what reasons?)
  • My mention of someone is sended
  • Page link (what happens here?)
  • Someone reviews a page I've created (what does "review" means?)
  • Someone changes my user rights
  • Someone reverts my edit
  • Someone sends me an e-mail
  • Education Program
Janezdrilc (talk)21:41, 21 February 2017

So the tooltips next to the short name aren't enough? Clarifying the meaning of the messages in qqq is certainly useful; other than that, this is likely to be a controversial change and you should tell the developers directly.

09:13, 22 February 2017

Thanks, I sent it on phab:T158756.

Janezdrilc (talk)12:38, 22 February 2017
 
 

Hello.What is pagelang?Thank you

09:30, 4 December 2016

Page language.

Siebrand12:24, 6 December 2016

What is "$1 changed the language of $3 from $4 to $5"?What is the impact of these actions?What changed in the page?

12:32, 6 December 2016

It's explained on mw:Page language.

13:58, 20 May 2017
 
 
 

This string is not clear: it seems to say that there are more requests than those shown, but it actually means that the checkboxes under the selected one(s) will be selected too. Making it look like a button for an action rather than a link would also help.

14:58, 19 December 2013

This thread is created nearly 4 years ago, and is this issue fixed in the past years? If not, would asking at Phabricator be a good idea?

12:58, 14 May 2017
 

Needs documentation of the parameter §3.

Purodha Blissenbach (talk)08:17, 6 October 2015

It is not useful to repeat the message content in message documentation.

Is this a header, or is it an sentence with active verb (in other words: it is shown when the indexing is actually happening)?

15:22, 11 July 2014

Those messages starting with "Indexing ..." are all log messages. You are definitely right the documentation needed to be improved. Added to all documentations that they are used in a log file. Thank you for the reports.

Smuggli (talk)08:51, 15 July 2014
 

I tested this filter. It needs to say "or" not "and".

Pikne10:06, 6 May 2017
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page