Needs date and time separated as of mw:i18n#Separate times from dates in sentences.
This is somewhat convoluted.
Assuming I understod it correclty the follwoing would be clearer:
- Add a sitelink to the German page "Wasserstoff" on the item with the sitelink to the English page "Hydrogen", if the site link does not exist
Similarly MediaWiki:Apihelp-wbsetsitelink-example-1/en could then be clarified to:
- Add a sitelink to the English page "Hydrogen" for the item with ID "Q42", if the site link does not exist
- Add a sitelink to the English page "Hydrogen" for the item with ID "Q42", if the site link does not exist, with an edit summary of "World domination will be mine soon!"
Those messages are used here.
Judging from the results obtained by clicking the example section
MediaWiki:Apihelp-wbsetsitelink-example-3/en would be better written like this:
Add a sitelink to German article "Wasserstoff" on English article "Hydrogen", if sitelink does not exist
1 and 2 then become:
Add a sitelink to English article "Hydrogen" on entity (article) with id "Q42", if sitelink does not exist
Add a sitelink to English article "Hydrogen" on entity (article) with id "Q42", if sitelink does not exist. Also add summary "World domination will be mine soon!"
!!IGNORE THIS THE ONE ABOVE IS THE SEEMS MOST CORRECT!!
Edited the messages: Though I amended it slightly:
example-1 : Add a sitelink on the English page "Hydrogen" to the item with ID "Q42", if the site link does not exist
example-2 : Add a sitelink on the English page "Hydrogen" to the item with ID "Q42", if the site link does not exist, with an edit summary of "World domination will be mine soon!"
example-3 : Add a sitelink on the German page "Wasserstoff" to the item with the sitelink to the English page "Hydrogen", if the site link does not exist
Do we really talk about setting the sitelink on the Wikipedia page? The actual edit is to the Wikidata page which is linked to the Wikipedia page, or am I getting confused?
Nope, you're right.The sitelink is added to the Wikidata page. But the edits refer to an 'article' or 'entity'. So I don't think it changes the context.
Hmmm... now that I think about it. You can interpret the sentence differently. Here's what went on in my mind...
- #1 and #2 would be more correct if you remove the '(article)'. But I put it there so that newbies aren't confused. (Hence, the brackets).
- #3 seems correct in it's current form. You specify the destination page (link-site/title) and the parent page (site/title), and any other data, and the program works out the rest.
I just realised I misread your "!!IGNORE THIS" (and ignored the one above instead)
- Yes removing "(article)" from #1 and #2 should make these fine.
- Yes #3 should also be correct.
Possibly we should be talking about German Wikipedia (instead of just German)... but I think that might be overkill.
Last edit: 14:03, 3 January 2016
According to the code where it's used ( check line 66 & 67 ). $4 = task ID $5 = job type
So the final message is something like:
<job type> Job Failed for <job id> Uploading Job Failed for Q583T
I'm not sure what the job id looks like, so that's only a guess
Judging from the code, if useLanguageFallback is set to true, then the 'search program' searches for matches in other languages as well. So if it's set to false, it searches in the default language only. I can't be sure without looking at an instance of the message on the wiki. I'll ask my GCI mentor for help. Hang on...
The term "languages" should, consistently with other messages, be enclosed in </var> tags.
Shouldn't this refer to a statement rather than a claim. See https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wikidata_statement.svg
Really, the documentation is too ugly for me to l10n it better.
This sentense shows me two opinion, both need rewording:
- The rendered mathematical expression $1 which last edited by User $2 on
$3, therefore $2 needs GENDER support
- The mathematical expression $1, which has rendered as $2 style during last edited on
And both opinions need date and time separated.
This translation shows up here, but the message doesn't seem to be translateable any longer. Why? I'd like to improve this translation.
The whole datatypes message group seems to be gone.
I also note that messages for phab:diffusion/ETMH/browse/master/MwEmbedModules/ are no longer translateable here.
If "$1" is a number (and not a link), why brackets? Besides, it could user PLURAL.
Does this form really have both "save" and "upload" at the same time? This is a problem because in Finnish those are usually translated with the same word. I would like to see screenshot of the dialog or try it out to figure out a proper translation.