View source for Thread:User talk:Akerbeltz/Tuiseal thabhartach

Jump to navigation Jump to search


Thread titleRepliesLast modified
Plural syntax112:15, 20 February 2017
Need your help: Changes in plural for Scots Gaelic (gd) in MediaWiki518:49, 28 February 2013
Tuiseal thabhartach321:56, 6 July 2010
Welcome to!014:04, 10 May 2010

Plural syntax

Hi, I think you may have missed a comment about this incorrect translation:

Nemo (talk)12:12, 20 February 2017

Sorry, so I did, fixed, many thanks

Akerbeltz (talk)12:15, 20 February 2017

Need your help: Changes in plural for Scots Gaelic (gd) in MediaWiki

Hi. In the past you've contributed to translations for Scots Gaelic (gd) in MediaWiki. There are some changes to the plural rules for the language in MediaWiki that require some cleanup. Details are in this thread. Thanks for your help.

Siebrand16:35, 26 February 2013


Akerbeltz (talk)17:37, 26 February 2013

Many thanks!

Siebrand09:44, 27 February 2013

By the way, I still see a few outdated translations. Can you complete that list?

Siebrand09:47, 27 February 2013

Thanks again and done. Useful page, I hadn't been aware of it!

Akerbeltz (talk)11:21, 27 February 2013

It's pretty new :). Glad you like it.

Siebrand18:49, 28 February 2013

Tuiseal thabhartach

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.

You can view and copy the source of this page.


Return to Thread:User talk:Akerbeltz/Tuiseal thabhartach.

A Shionnaich, Ma tha thu 1000% deas ghràmadach, bu chòir dhut "air an duilleig, de dhuilleig" is rudan mar sin a ràdh. Ach tha sin fada fada ro fhoirmeil airson rud mar Wikipedia - chan eil na labhraichean tùsail 'ga chleachdadh ann an cainnt idir an-diugh. Chan eil mi ri ràdh gum bu chòir dhuinn leantainn ri gach rud a chanar san taigh-seinnse ach a thaobh an tuisil thabhartaich, uel, tha e marbh.

Tha thu ceart gu bheil na sreathan beagan tro chéile an-dràsta ach cuiridh mi ceart iad mean air mhean, tha mi dol tron rud air fad!

Akerbeltz21:32, 6 July 2010

Ceart ma-tha, chuir sin dìreach iongnadh orm. Is cinnteach nach bi thu a' cur gach cainnt nan taighean-seinne ri Wikipedia:-). Mìle taing airson d'obair an seo!

Sionnach21:48, 6 July 2010

Chuir mi ceart duilleig > duilleag mu thràth :)

Agus 's e do bheatha! Tha saothraichean mar seo a' còrdadh rium!

Akerbeltz21:56, 6 July 2010

Welcome to!
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Hi Akerbeltz. Welcome to! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

WelcomeMessageBot14:04, 10 May 2010