|How to start|
Hi Liuxinyu970226. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!
For past messages, see archive page.
Please note, from 01 Sep 2016, do not ask me anything about my edit if they match:
- contain Phabricator link on my history (please first read that Phabricator task, or directly ask me on Phabricator instead);
- language code changing (because you were using one of the dummy language codes);
- PLURAL usage in non-MediaWiki messages (probably you can see Plural#Plural syntax for projects using the rails-i18n framework);
- /zh-hant (ask User talk:Bowleerin, User talk:LNDDYL, User talk:Shangkuanlc or User talk:Wrightbus instead);
- something about copyvio (very rarely happened, but if really happen, you should ask OTRS for more details);
- in rarely cases, differents between Wikipedia and here (translatewiki.net is never a part of Wikimedia Foundation projects)
Any questions which match any one of above will be directly archived, I won't reply them.
|Thread title||Replies||Last modified|
|Wikimedia:Wikipedia-android-strings-table infobox/zh-hans||0||06:32, 30 November 2016|
|Identical message templates||0||07:13, 27 November 2016|
|Thanks for Huggle:Main-new-messages/zh-hans, and a small line of note||0||08:44, 22 November 2016|
|mediawiki:Prefixindex-namespace||1||08:43, 22 November 2016|
|Saraiki||0||15:09, 20 October 2016|
|fi → zh 和用户需要什么（[[[[Special:Diff/6993557]]）||0||04:33, 15 October 2016|
|谢谢||0||10:51, 14 October 2016|
|Portal talk discussion||0||06:09, 14 October 2016|
|activating new language||0||00:10, 4 October 2016|
|改錯||0||00:10, 4 October 2016|
|您確定您在翻譯時有閱讀翻譯說明，以及您懂英文嗎?||0||00:10, 4 October 2016|
|MobileFrontend||0||00:10, 4 October 2016|
|Unassign issue||0||00:10, 4 October 2016|
|我建立了一個Facebook社團||0||00:10, 4 October 2016|
|Re:閣下貌似改過簡體？||0||14:36, 14 September 2016|
|Thanks for your contributions!||0||14:35, 14 September 2016|
|MediaWiki:Mobile-frontend-settings-description/zh-hans||0||14:35, 14 September 2016|
|感谢阁下的指正||0||14:35, 14 September 2016|
|请不要在不了解相关背景时盲目翻译||0||14:35, 14 September 2016|
|their||7||04:08, 17 August 2016|
(Hope I got that right!). Thank you for helping translate lib.reviews into Simplified Chinese. Just ping me if you'd like an account on the site (it's invite-only for now).
FYI, I just made Template:User lib.reviews so you should be able to add it to your Babel box if you like. :-)
This message uses the singular "they", "their", "them" or "themself" as a gender-neutral pronoun. This should be translated preserving the singular meaning as fit for your language in a gender-neutral way.