View source for Thread:User talk:Metalhead64/Vorschlag zur Übersetzung von Wikimedia:Xtools-authorship/de

Jump to navigation Jump to search
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Hi Metalhead64. Welcome to!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

Two tips for localisation

  • please do not use parser functions. Not every installation has them (reverted one instance)
  • please stick to the English source message, and do not invent additional text (reverted 2 instances). If you think a source message should be changed, please open a new topic on Support.

Cheers! Siebrand 10:07, 19 October 2008 (UTC)


Is there anyway that I can add all the MediaWiki messages on this site that start with "Right-" and finish with "/en" to my watchlist? Because I want to keep an eye on them for whenever the FuzzyBot updates them. On Fandom or Miraheze I would just request a database dump. But I'm not sure if Translate has a database dump tool of any sort.

Also I noticed that a few of the Fandom messages in the Wikia namespace are outdated. Could I be bold and update them or do I have to start a discussion and get a consensus first?

P.S. Forgive me if I'm not supposed to edit your talk page. But the editor is being a pain and won't let me submit my message as a thread. ― C.Syde (talk | contribs) 01:49, 15 September 2020 (UTC)


Thread titleRepliesLast modified
Thanks711:12, 24 December 2019
Wrong "machine" translations420:55, 6 June 2019
Edit with form not adding my location213:27, 5 May 2019
Rename request107:09, 19 April 2019
Please change Mainpage/sc318:59, 15 February 2019
MediaWiki:Wikimedia-torblock-blocked/de116:19, 16 December 2018
MediaWiki:Babel-1/sr310:32, 2 October 2018
My bot220:04, 28 August 2018
Review request013:45, 18 May 2018
Я немного поигрался... 109:38, 4 March 2018
Thanks122:29, 27 February 2018
Request007:03, 7 February 2018
Offline translator right220:44, 29 January 2018
Translation administrator021:09, 20 January 2018
Vorschlag zur Übersetzung von Wikimedia:Xtools-authorship/de210:11, 18 January 2018
romanian translator rights217:15, 14 January 2018
Request for offline translator right213:11, 10 January 2018
Translator rights for Movses115:47, 19 October 2017
Danke!107:48, 17 August 2017
Pickle messages001:56, 8 August 2017
First page
First page
Last page
Last page

Hi! Thanks for giving me normal translator rights, and sorry for being late on posting this message (i should have thanked you earlier). However, i personally feel that i need a bit of assistance: On the wikimedia incubator, i have created the Ghotuo test wikipedia; However, i cannot find the Ghotuo language in translatewiki to translate the inner templates, could you assist me in finding a solution? Thanks again!

GhotuoIncubator (talk)21:21, 22 December 2019

Bassicaly, i just found the way to request a new localization here, but i still feel unsafe.

GhotuoIncubator (talk)21:46, 22 December 2019

With Wikimedia Incubator, I cannot help you. Sorry.

\m/etalhead 11:27, 23 December 2019

I meant to enable the Ghotuo language for localization here, where I think I found the way of requesting that on the Support page (posted yesterday-still no replies).

GhotuoIncubator (talk)18:29, 23 December 2019

I'm not responsible for enabling new languages here.

\m/etalhead 19:36, 23 December 2019

Sorry, I didn't knew that. A last question: Do you now someone who is responsible for enabling languages?

GhotuoIncubator (talk)08:45, 24 December 2019

Wrong "machine" translations

Hi, I saw that you're solving such cases and I would like to ask how to proceed with them. In the Bulgarian translations we are having a bunch of translations 3000+ done by an contributor that does not have any knowledge of Bulgarian and translated most of them with "Machine" or based on similar translations in Bulgarian or other Slavic languages. I'm working on fixing this for some time, but there are translations from the "MediaWiki:Apihelp-****" category, that require deeper knowlege, which I don't have in some cases. Is there an easy way to remove the current translation, so the system to use the English one? Maybe to mark them somehow with template for deletion? Reporting every single one will take time and I don't think I can invest days in fixing other contributors mess.

StanProg (talk)11:17, 4 June 2019

It is possible to automatically delete all pages created by the user.

\m/etalhead 12:38, 4 June 2019

I found the {{delete}} template. Is it ok to replace the content of the specific pages/messages with this tempalte, passing as first parameter an explanation why this message should be deleted? --StanProg (talk) 12:43, 5 June 2019 (UTC)

StanProg (talk)12:43, 5 June 2019

No, don't use the template because it will be exported as-is.

I have a script that can fuzzy all translations by a given user.

Deletion of translations is very time consuming process, especially if they span across multiple repositories.

Nike (talk)12:55, 5 June 2019

The problem is that I have alrady reviewed and fixed a lot of those translations and if they are all marked as fuzzy, I will have to review them again. What I need is a simple way to remove the wrong translations that I can't fix at the moment. They are API related translations and are pretty much useless for developers and will just confuse them, if they are even used. If this is not possible, I will ignore them for now and will try to find a solution later.

StanProg (talk)20:55, 6 June 2019

Edit with form not adding my location

When I click Edit with form on my user page to add my location, it takes coordinates but not show me on could you please help

JogiAsad (talk)15:57, 5 March 2019

You're on the map. Did you look closely?

\m/etalhead 16:38, 5 March 2019

Yes, Now I find it, Thanks

JogiAsad (talk)13:27, 5 May 2019

Rename request

Hello there! I would like to be renamed to "Cuatro Remos", for consistency with my current username in Wikimedia projects. Thanks!

Diego Grez (talk)01:50, 19 April 2019

Done Done

\m/etalhead 07:09, 19 April 2019

Please change Mainpage/sc

Hi, I would like to correct MediaWiki:Mainpage/sc from Pàgina Base to Pàgina printzipale, to have the same title in all the projects, but my edit was identified as harmful. As you can see here the name used on the Sardinian Wikipedia is Pàgina printzipale, and the same one was used for the Wiktionary as well, when it was still published (now it's in the incubator). Maybe I'm wrong (in that case, please let me know), but I think there's no project that has a Main page in Sardinian named "Pàgina Base" right now.

I've already tried opening a thread in the support page, but the only reply I got was not from an administrator.

L2212 (talk)15:18, 13 February 2019

Hit by abuse filter #3 created by Nike. What shall I do?

\m/etalhead 15:40, 13 February 2019

Can't you change it? I thought it would be possible for admins. Should I contact Nike, if he made the filter?

L2212 (talk)18:05, 15 February 2019

In the other thread there was a patch submitted to change the message. If the patch was approved, the change should be visible on TWN.

\m/etalhead 18:59, 15 February 2019


So funktioniert der Link nicht für anonyme Nutzer. Gruß

FriedhelmW (talk)16:03, 16 December 2018

Der müsste schon im Quellcode geändert werden.

\m/etalhead 16:19, 16 December 2018


Hi! İ tried to edit the page MediaWiki:Babel-1/sr, in order to improve the translation, but İ can’t. İ made the change in sr-ec and sr-el pages, but if the page MediaWiki:Babel-1/sr isn’t changed, the text on the template won’t be changed. For example, on my userpage, the old text is still there. Could you do something about it, please? Thanks in advance!

Josep Maria Roca Peña (talk)23:12, 1 October 2018

No. The title is locked by an translation administrator for the following reason: This language code should remain unused. Localise in sr-ec please.

\m/etalhead 08:02, 2 October 2018

And what should İ do to update the template? İf İ change only the sr-ec version, the Babel template when İ add Serbian remains unchanged. What can we do instead?

Josep Maria Roca Peña (talk)10:20, 2 October 2018

Try to request a message change at Support.

\m/etalhead 10:32, 2 October 2018

Hi, I opened account Zoranzoki21-Bot for my bot. You should give him bot and offline translator. Thanks!

Zoranzoki21 (talk)19:59, 28 August 2018

Done Done

\m/etalhead 20:02, 28 August 2018

Thanks! Can you please close topic on support where I requested that already?

Zoranzoki21 (talk)20:04, 28 August 2018

Review request

Since you basically run the process alone, can you review Approving new users?

Nike (talk)13:45, 18 May 2018

Я немного поигрался...

Коллега, простите, за такую неловкую просьбу). Я случайно сам снял с себя флаг переводчика. Не могли бы мне вернуть его?) --OlegCinema (talk) 09:29, 4 March 2018 (UTC)

OlegCinema (talk)09:29, 4 March 2018

Hello Metalhead64, I only wanted to thank you for reviewing my very first contributions and enabling me to contribute any further. Have a nice day ~~Aeliyan

Aeliyan (talk)09:51, 5 October 2016

Dem möchte ich mich gerne anschließen. :)

~ ToBeFree (talk)22:29, 27 February 2018

Hi, I was in the group of translators and I removed myself by mistake, so can you return me back to this group. Thanks in advance.

Elbasyouny (talk)05:23, 7 February 2018

Offline translator right

Hi, i am (active) translator of English messages to Serbian language, and i think about that right wil help me to faster convert messages between Serbian language variants. I appreciate your opinion.

-Александар Живковић ()20:40, 29 January 2018

Done Done

\m/etalhead 20:43, 29 January 2018

Thank you so much :D

-Александар Живковић ()20:44, 29 January 2018

Translation administrator

A thread, Thread:User talk:Metalhead64/Translation administrator, was moved from here to Support. This move was made by Nemo bis (talk | contribs) on 20 January 2018 at 21:09.

Vorschlag zur Übersetzung von Wikimedia:Xtools-authorship/de

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.

You can view and copy the source of this page.


Return to Thread:User talk:Metalhead64/Vorschlag zur Übersetzung von Wikimedia:Xtools-authorship/de.

Sei mutig!

\m/etalhead 09:02, 18 January 2018

Danke für die schnelle Antwort. Ich war jetzt extramutig und hab noch mal eine andere Formulierung gewählt. Sie ist nicht mehr so nah am Original, beschreibt aber besser, was das Tool tatsächlich macht. Viele Grüße,

Johanna Strodt (WMDE) (talk)10:11, 18 January 2018

romanian translator rights

Hi! Could you please grant me translator rights? I want to translate some Wikimedia campaigns and other important community messages into Romanian.--MSClaudiu (talk) 11:26, 14 January 2018 (UTC)

MSClaudiu (talk)11:26, 14 January 2018

Done Translator rights are granted. Welcome! Please set your email address and confirm it so other users can contact you and can send you newsletters. Additionally, you will be able to restore your password if need. Thanks.

\m/etalhead 11:32, 14 January 2018

Thank you!

MSClaudiu (talk)17:15, 14 January 2018

Request for offline translator right

Please, give me offline translator right. I requested it on support. I need it, to I can faster convert translations from serbian cyrilic to serbian latin and serbian latin to serbian cyrilic and to mass add new translations for it language.

Thank you!

Zoranzoki21 (talk)12:05, 10 January 2018

Done Done

\m/etalhead 13:05, 10 January 2018

Thank you for so fast resolving request(s).

Zoranzoki21 (talk)13:11, 10 January 2018

Translator rights for Movses

Hi. Could you please grant me translator rights ? I am native in Russian and Ukrainian and fluent in English, so I want to be useful in Translatewiki. I have a good experience in Wikipedia (over 40K manual edits), so I think it's enough for Translatewiki :-)

Movses (talk)15:25, 19 October 2017

Done Done

\m/etalhead 15:47, 19 October 2017

Danke für die deutsche Übersetzung der FAQ! Sie ist nun live.

Eloquence (talk)23:43, 16 August 2017


\m/etalhead 07:48, 17 August 2017

Pickle messages

Seems like I probably got some updates to Pickle wrong. A few words had to be updated because of the ISTQB glossary (click "English" and change to "German"), "bestanden" is used for "passed" and "fehlgeschlagen" is used for "failed". Could you check them out? It could take a day or two before my crappy updates hits TranslateWiki.

Jeblad (talk)01:53, 8 August 2017
First page
First page
Last page
Last page