View source for Thread:User talk:Wouterkoch/Enabling Norwegian Bokmål (nb) on EOL/reply
|How to start|
Hi Wouterkoch. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!
|Thread title||Replies||Last modified|
|Enabling Norwegian Bokmål (nb) on EOL||1||21:28, 29 April 2013|
|Testing new translation features||0||03:51, 27 December 2012|
I'm Jeremy Rice, one of the developers on the EOL project.
I just wanted to let you know that we just noticed that Norwegian Bokmål is over the translation threshold that we set for EOL some time ago, and when I was testing it today on our staging server, it looked pretty good, so we will be "turning on" the language on the Production EOL website (eol.org) this Thursday. (This usually happens around 9:00 ET.)
Thank you so much for all your effort on the project! We hope EOL will get more Norwegian users in the near future as a result of your work. We appreciate it!
You do not have permission to edit this page, for the following reason:
The action you have requested is limited to users in the group: Users.
You can view and copy the source of this page.Wouterkoch (talk)
Hi Wouterkoch , the translatewiki.net development team is about to roll out some major design improvements to the translator interface and also adding new features to help improve the productivity of translators. Since you are an expert translator, I would like to request you to help us test these new features and give us your feedback on them.
If you are interested, please take a minute to fill in this usability test participation form. Once you have filled the form, we'll contact you to perform a short testing session (less than 30 min. in total) during this or next week. Also feel free to share this with other active translators who would be interested to participate.