MediaWiki talk:Namespaces/fa
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
«فضاهای نام» | 1 | 02:01, 6 March 2012 |
«فضای نام» به نظرم کاملاً بسیط است یعنی معنیاش در ذهن مرکب از «فضا» و «نام» نیست، به نظر من البته. اگر این را درست بپنداریم آنگاه طبق شیوهنامهٔ فرهنگستان (۱) باید با فاصلهٔ مجازی نوشته شود نه فاصلهٔ عادی. (۲) جمع آن باید «فضاینامها» باشد نه «فضاهای نام».
Z
بهترین جوابی که برایتان میتوانم داشته باشم این است که اگر دسترسی دارید، کتابهای برنامهنویسی ترجمه شده به فارسی را نگاه کنید. زبانهایی که namespace دارند (مثل جاوا یا پیاچپی) گزینههای خوبی هستند. ببینید ترجمهٔ متداول کدام است. اگر «فضاهای نام» بود تکلیف روشن است و اگر «فضاینامها» بود هم تکلیف روشن است.