Portal talk:El/MediaWiki/Λεξικό/password

From translatewiki.net

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Γιατί «συνθηματικό»;012:35, 4 February 2017

Γιατί «συνθηματικό»;

  1. «Συνθηματικό» («συνθηματική λέξη») είναι η πιστή μετάφραση της λέξης «password».
  2. Στις μεγάλες κοινότητες ανοικτού κώδικα (Linux, Mozilla κλπ) αποδίδεται από πάντα ως «συνθηματικό» και όχι ως «κωδικός».
  3. Η λέξη «κωδικός» δεν αποδίδει σωστά το νόημα γιατί ένα password δεν είναι υποχρεωτικά κάτι ακαταλαβίστικο (δηλαδή κάτι κωδικό). Μπορεί να είναι όντως κάτι κωδικό αλλά μπορεί να είναι και μια κανονική λέξη όπως π.χ. «καλημέρα». Από πού κι ως πού το «καλημέρα» να το αποκαλούμε «κωδικό»;
  4. Η λέξη «κωδικός» είναι αμφιλεγόμενη. Πολλές φορές προκαλεί σύγχυση:
    1. με τη λέξη «κώδικας» που χρησιμοποιείται ευρύτατα στην πληροφορική,
    2. με άλλους «κωδικούς» όπως «κωδικός γλώσσας» κλπ., και ειδικότερα
    3. με το «user name» που κάποιες φορές αποδίδεται ως «κωδικός χρήστη».
Για τους λόγους αυτούς πολλοί καταφεύγουν στο περιφραστικότερο «κωδικός πρόσβασης» για να το διαχωρίζουν κάπως, αλλά αυτό δεν είναι λύση.
Protnet (talk)12:35, 4 February 2017