All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 85 translations.

NameCurrent message text
 h Afrikaans (af)Ek verleen aan enigiemand die reg om hierdie werk te gebruik '''vir enige doel''', sonder voorwaardes, tensy sulke voorwaardes deur die wet vereis word.
 h Aragonese (an)Atorgo a qualsiquier persona o dreito d'usar iste treballo '''ta qualsiquier proposito''', sin garra tipo de condición, fueras d'as que sían requiestas por a lei.
 h Arabic (ar)أمنح الجميع حق استخدام هذا العمل '''لأي غرض''' دون أي شرط ما لم يفرض القانون شروطًا إضافية.
 h Assamese (as)মই যিকোনো ব্যক্তিক '''যিকোনো কাৰণৰ বাবে''' এই কাম ব্যৱহাৰ কৰাৰ অধিকাৰ প্ৰদান কৰিছো, কোনো চুক্তি নহোৱাকৈ, যেতিয়ালৈকে এই চুক্তিসমূহ আইন দ্বাৰা প্ৰয়োজনীয় নহয়।
 h Asturian (ast)Doi a cualesquier persona permisu pa usar esta obra '''pa cualesquier propósitu''', ensin denguna condición, menos si eses condiciones requierense pola llei.
 h Azerbaijani (az)Bunun qanunla mümkün olmadığı hallarda:<br />
İstənilən şəxsə, '''istənilən məqsəd''' üçün, qanunlar tərəfindən qadağan edilməyincə, heç bir şərt qoymadan bu işdən istifadə haqqını bağışlayıram.
 h Bashkir (ba)Мин һәр кемгә был эште '''ниндәй маҡсаттарҙа булһа ла''' бер ниндә ҙә шарттарһыҙ, әгәр был шарттар закон буйынса талап ителмәһә, ҡулланырға рөхсәт итәм.
 h Belarusian (Taraškievica orthography) (be-tarask)Я дазваляю кожнаму выкарыстоўваць гэтую працу '''ў любых мэтах''', без аніякіх умоваў, калі толькі такія ўмовы не патрабуюцца па закону.
 h Bulgarian (bg)Давам на всекиго правото да използва тази творба '''за всякакви цели''', без никакви условия, освен ако такива условия съществуват по закон.
 h Bengali (bn)আমি যে-কাউকে এই কাজটি '''যেকোনো উদ্দেশ্যে''', বিনাশর্তে ব্যবহারের অনুমতি প্রদান করছি, যদি না সেই শর্তগুলো আইনত প্রয়োজনীয় হয়।
 h Breton (br)Reiñ a ran aotre d'an holl da implijout an oberenn-mañ '''evit ober ne vern petra''', hep tamm bevenn ebet estreget hini al lezenn.
 h Bosnian (bs)Ja dopuštam svima pravo korištenja ovog rada '''u bilo koju svrhu''', bez ikakvih uslova, osim ako su takvi uslovi zakonski neophodni.
 h Catalan (ca)Jo faig concessió a tothom del dret d'usar aquesta obra '''per a qualsevol propòsit''', sense cap condició llevat d'aquelles requerides per la llei.
 h Chechen (ce)Аса массарна а бакъо ло хӀара произведени '''шайна луург деш''' лело цхьаа тӀедиллина хӀума а доцуш, Ӏедало де бохург дичахьана.
 h Central Kurdish (ckb)من مافی بەکارھێنانی ئەم بەرھەمە '''بۆ ھەر مەبەستێک''' دەبەخشم بە ھەموو کەسێک، بێ ھیچ مەرجێک، مەگەر ئەو چەشنە مەرجانە کە یاسا ھەبوونیانی بە پێویستی بزانێت.
 h Czech (cs)Poskytuji komukoli právo užívat toto dílo '''za libovolným účelem''', a to bezpodmínečně s výjimkou podmínek vyžadovaných zákonem.
 h Welsh (cy)Rwyn rhoi i unrhywun yr hawl i ddefnyddio'r gwaith hwn '''at unrhyw ddiben''', heb unrhyw amodau, oddieithr unrhyw amodau gofynnol yn ôl y gyfraith.
 h Danish (da)Jeg giver enhver ret til at anvende dette værk til '''ethvert formål''', uden nogen restriktioner, medmindre sådanne restriktioner er påkrævede ved lov.
 h German (de)Ich gewähre jedem das bedingungslose Recht, dieses Werk für '''jedweden Zweck''' zu nutzen, es sei denn, Bedingungen sind gesetzlich erforderlich.
 h Zazaki (diq)Ez, ena karer '''qande herhangi yew amaci''', be şert, hendı ke legali icab nikeni, şari hemi re ezo mısade dana.
 h Greek (el)Παραχωρώ σε οποιονδήποτε το δικαίωμα να χρησιμοποιήσει αυτό το έργο "για οποιονδήποτε σκοπό", χωρίς κανέναν όρο, εκτός και αν τέτοιοι όροι τίθενται από την νομοθεσία
 h English (en)I grant anyone the right to use this work '''for any purpose''', without any conditions, unless such conditions are required by law.
 h Esperanto (eo)Mi rajtigas ĉiun ajn uzi ĉi tiun verkon por ajna celo, sen iuj ajn kondiĉoj, krom se tiuj kondiĉoj estas postulataj per leĝo.
 h Spanish (es)Concedo a cualquier persona el derecho de usar este trabajo '''para cualquier propósito''', sin ningún tipo de condición al menos que éstas sean requeridas por la ley.
 h Estonian (et)Annan kõigile õiguse seda teost kasutada '''ükskõik mille jaoks''', ilma ühegi tingimuseta, kui seadus neid just ei sea.
 h Persian (fa)من اجازهٔ استفاده از این اثر را '''برای هر مقصودی'''، بدون هیچ‌گونه شرایطی می‌دهم، تا وقتی که این شرایط توسط قانون مستلزم نشده باشد.
 h Finnish (fi)Annan kenelle tahansa oikeuden käyttää tätä teosta '''mihin tahansa tarkoitukseen''', ilman mitään ehtoja lain sallimissa rajoissa.
 h French (fr)J'accorde à toute personne le droit d'utiliser cette œuvre '''dans n'importe quel but''', sans aucune condition, sauf celles requises par la loi.
 h Arpitan (frp)Balyo a quint que seye lo drêt d’utilisar ceta ôvra '''por des fins quintes que seyont''', sen gins de condicion, a muens que celes nècèssères per la louè.
 h Northern Frisian (frr)Arken koon detdiar werk brük '''för wat hi wal''', wan det uun sin lun rochtelk mögelk as.
 h Galician (gl)Concedo a calquera o dereito de empregar esta obra '''para o propósito que considere oportuno''', sen condicións, agás aquelas que sexan requiridas pola lei.
 h Swiss German (gsw)Ich gib e jedem s bedingiglos Rächt, des Wärch '''jedwädere Zwäck''' z nutze, ußer s git gesetzlig erforderligi Bedingige.
 h Gujarati (gu)કો કોઈને પણ ''' કોઈપણ વપરાશ''', કોઇ પણ શરત વગર, માટે આ રચના વાપરવાની છૂટ આપું છું સિવાયકે તે શરતો કાયદેસર જરૂરી હોય.
 h Hebrew (he)אני מעניק לכל אחד את הזכות להשתמש בעבודה זו '''לכל מטרה שהיא''', ללא תנאים כלשהם, אלא אם כן תנאים כאלה נדרשים על פי חוק.
 h Croatian (hr)Dajem svima prava da koriste ovo djelo '''za bilo koju svrhu''', bez ikakvih uvjeta, osim ako takvi uvjeti nisu propisani zakonom.
 h Hungarian (hu)Jogot adok bárkinek, hogy '''bármilyen célból''', feltétel nélkül használhassa ezt a fájlt, kivéve a törvény által kötelezően előírt feltételeket.
 h Interlingua (ia)Io concede a omnes le derecto de usar iste obra '''pro non importa qual fin''', sin conditiones, a minus que tal conditiones sia requirite per lege.
 h Indonesian (id)Saya memberikan siapa pun hak untuk menggunakan karya ini '''untuk tujuan apa pun''', tanpa persyaratan apa pun, kecuali yang ditetapkan oleh hukum.
 h Iloko (ilo)Siak ket agitited ti sinoman ti karbengan nga agusar iti daytoy nga obra '''para iti aniaman a panggep''', nga awan dagiti kasasaad, malaksid no adda dagiti kasasaad a masapul babaen ti linteg.
 h Ido (io)Riconosco a chiunque e ciascuno il diritto di usare quest'opera '''per qualsiasi scopo''', senza alcuna condizione, a meno che simili condizioni non siano validamente richieste dalla legge.
 h Italian (it)Garantisco a chiunque il diritto di utilizzare quest'opera '''per qualsiasi scopo''', senza alcuna condizione, a meno che tali condizioni siano richieste dalla legge.
 h Japanese (ja)私は、あらゆる人に対して、法により必要とされている条件を除きいかなる条件も課すことなく、'''あらゆる目的'''のためにこの作品を使用する権利を与えます。
 h Javanese (jv)Kula ngawèhaké sapa waé hak migunakaké karya iki '''kanggo maksud apa waé''', tanpa katemton apa waé, kajaba ana katemton kuwi dibutuhaké déning hukum.
 h Georgian (ka)მე ვაძლევ უფლებას ნებისმიერს, რათა გამოიყენონ ეს ნამუშევარი '''ნებისმიერი მიზნით''', ყოველგვარი წინაპირობის გარეშე, გარდა კანონით გათვალისწინებული შემთხვევებისა.
 h Korean (ko)나는 이 작품을 법적으로 허용되는 한도 내에서 누구나 자유롭게 '''어떤 목적으로도''' 제한없이 사용할 수 있도록 허용합니다.
 h Colognian (ksh)Vun mir kritt jeederein dat Rääsch heh dat Wärk '''för jeede Zwäck ze verwände''', der ohne Bedengunge, ußer dänne, di et Jesäz vörschriev.
 h Luxembourgish (lb)Ech ginn heimat jiddwerengem d'Recht dëst Wierk '''fir all Zweck''' ze benotzen, ouni iergendeng Konditioun, ausser de Konditiounen déi vum Gesetz verlaangt sinn.
 h Limburgish (li)Ich staon ederein toe dit wirk '''veur ènnig doel''' te broeke, zónger ènnig veurwaerj, behauve zölk veurwaerj dóre wet waere veurgesjreve.
 h Lithuanian (lt)Suteikiu teisę naudoti šį darbą '''bet kokiai paskirčiai''', be jokių sąlygų, nebent jos reikalaujamos įstatymų.
 h Minangkabau (min)Ambo mangagiah siapo pun sajo hak manggunoan karya ko '''untuak tujuan apo pun juo''', tanpa syaraik, kacuali ado kondisi nan diparaluan dek hukum.
 h Macedonian (mk)Дозволувам секому да го користи делово '''за било каква цел''', без било какви услови, освен ако такви услови не ги налага законот.
 h Malayalam (ml)ഈ സൃഷ്ടി, നിയമപ്രകാരം നിബന്ധനകൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ അവയൊഴിച്ച്, യാതൊരു നിബന്ധനകളും ഇല്ലാതെ ഏതൊരാൾക്കും '''ഏതൊരു ഉപയോഗത്തിനും''', ഉപയോഗപ്പെടുത്തുവാൻ ഞാൻ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.
 h Marathi (mr)मी कोणालाही  कोणत्याही कारणासाठी  हे काम वापरण्याचे अधिकार कोणत्याही बंधनाशिवाय जर अशी बंधने कायद्याने बंधनकारक नसतीलतर देत आहोत.
 h Malay (ms)Saya memberi sesiapa sahaja hak untuk menggunakan karya ini '''untuk apa jua tujuan''', tanpa sebarang syarat, melainkan undang-undang menetapkan syarat-syarat sedemikian.
 h Norwegian Bokmål (nb)Jeg gir hvem som helst retten til å bruke dette verket '''for ethvert formål''', uten noen vilkår, med mindre slike vilkår kreves ved lov.
 h Dutch (nl)Ik sta iedereen toe dit werk '''voor eender welk doel''' te gebruiken, zonder enige voorwaarden, tenzij zulke voorwaarden door de wet worden voorgeschreven.
 h Norwegian Nynorsk (nn)Eg gjev kven som helst rettane til å nytta dette verket '''for kva som helst føremål''' og utan vilkår, minder vilkår er kravde etter lova.
 h Oriya (or)ମୁଁ, ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆଇନରେ କିଛି ସର୍ତ୍ତ ଦରକାର ନ ପଡ଼େ ସେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଭିଙ୍କୁ '''କୌଣସି ବି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ''' ଏହ କାମଟିକୁ ନିସର୍ତ୍ତ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେଉଛି ।
 h Polish (pl)Zapewniam każdemu prawo do użycia tej pracy '''w dowolnym celu''', bez żadnych ograniczeń, chyba że te ograniczenia są wymagane przez prawo.
 h Piedmontese (pms)I don a mincadun ël drit ëd dovré sto travaj-sì '''për qualsëssìa but''', sensa gnun-e condission, gavà ch'a-i sio ëd condission vorsùe da la lej.
 h Western Punjabi (pnb)میں ہر کسے نوں اس کم نوں '''کسے وی مقصد''' واسطے ورتن دا بغیر کسے شرط دے حق دیندا واں، اگر اوہ قانون دے خلاف نا ہوۓ۔
 h Portuguese (pt)Concedo a todos o direito de usar esta obra '''para qualquer fim''', sem quaisquer condições, a menos que tais condições sejam impostas por lei.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Eu concedo a todos o direito de usar esta obra '''para qualquer fim''', sem quaisquer condições, a menos que tais condições sejam impostas por lei.
 h Quechua (qu)Ñuqaqa pitapas saqillani kay rurasqayta llamk'achiyta '''imapaqpas''', mana phatawanchu, chay hina phatakuna mana kamachiypa kamachiptinkama.
 h Romanian (ro)permit oricui să utilizeze această operă '''în orice scop''', fără nicio condiție, atâta timp cât asemenea condiții nu sunt cerute de lege.
 h tarandíne (roa-tara)Ije garandische a ogneune 'u deritte de ausà sta fatìe '''pe ogne ause''', senze nisciuna condizione, senze ogne condizione, e senza nisciu'otre condizione richieste da 'a legge.
 h Russian (ru)Я даю право кому угодно использовать данное произведение '''в любых целях''' без каких-либо условий, за исключением таких условий, которые требуются по закону.
 h Rusyn (rue)Я даю хоцькому право хосновати тоту роботу '''про будь-якый ціль'', а то безподмінечно з вынятками  выжадованых законом.
 h Sanskrit (sa)निर्बन्धं विना अस्याः कृतेः उपयोगं यःकोपि '''कस्यापि निमित्तं''' उपयोक्तुम् अनुमतिं यच्छामि न्यायविधेः निर्बन्धः यदि न स्यात् ।
 h Sakha (sah)Мин бу айымньыбын, суут-сокуон ирдэбилин кэспэт буоллаҕына, '''ханнык баҕарар сорукка''' туох да усулуобуйата суох туһанарга көҥүл биэрэбин.
 h Sinhala (si)මම කිසිදු කොන්දේසියකින් තොරව,ඕනෑම අයෙකුට ඕනෑම කාර්යයක් සඳහා මෙය, නීතිමය බාධාවක් නොමැති වනතුරු, භාවිතා කිරීමේ අයිතිය ලබාදෙමි.
 h Slovak (sk)Udeľujem komukoľvek právo používať toto dielo '''na ľubovoľné účely''', bez akýchkoľvek podmienok ak také podmienky nevyžaduje zákon.
 h Slovenian (sl)Vsakomur dajem brezpogojno (z izjemo pogojev, ki jih določa zakonodaja) pravico, da gradivo uporablja '''v kateri koli namen'''.
 h Albanian (sq)Unë i garantoj çdokujt të drejtën për ta përdorur këtë punë '''për çdo qëllim''', pa asnjë kusht, përveç rasteve kur këto kushte janë të kërkuara nga ligji.
 h Serbian (Cyrillic script) (sr-ec)Ја, творац овог дела дозвољавам свакоме да користи ово дело за '''било коју намену''', без било каквих услова, осим услова које намеће закон.
 h Serbian (Latin script) (sr-el)Ja, tvorac ovog dela dozvoljavam svakome da koristi ovo delo za '''bilo koju namenu''', bez bilo kakvih uslova, osim uslova koje nameće zakon.
 h Swedish (sv)Jag ger härmed envar rätten att använda detta verk '''för alla ändamål''', utan några villkor, förutom villkor som lagen ställer.
 h Telugu (te)ఈ కృతిని ఎటువంటి షరతులు లేకుండా, అట్టి షరతులు చట్టం వల్ల తప్పనిసరి అయితే తప్ప, '''ఏ ఉద్దేశానికైనా'' ఉపయోగించుకునే హక్కును ఎవరికైనా నేను ప్రదానం చేస్తున్నాను.
 h Tagalog (tl)Ibinibigay ko sa sinuman ang karapatang gamitin ang akdang ito '''para sa anumang layunin''', na walang mga kundisyon, maliban na lang kung ang ganyang mga kundisyon ay kailangan ng batas.
 h Turkish (tr)Ben, bu işi '''herhangi bir amaç için''', herhangi bir şart olmaksızın, yasalarca gerekli olmadıkça, herkesin kullanmasına izin veriyorum.
 h Ukrainian (uk)Я даю кожному право на використання цієї роботи '''для будь-яких цілей''', без будь-яких умов, якщо такі умови не вимагаються за законом.
 h Venetian (vec)Ghe dago a tuti quanti el dirito de doparar sto laoro '''par qualunque scopo''', sensa nissuna condission, via de quele che sia richieste da la lege.
 h Vietnamese (vi)Tôi cho phép tất cả mọi người được quyền sử dụng tác phẩm này '''với bất cứ mục đích nào''', không kèm theo bất kỳ điều kiện nào, trừ phi luật pháp yêu cầu những điều kiện đó.
 h Simplified Chinese (zh-hans)我无条件地授予任何人以'''任何目的'''使用本作品的权利,除非这些条件是法律规定所必需的。
 h Traditional Chinese (zh-hant)我授予任何人有權利使用此作品於 '''任何用途''',除受法律約束外,不受任何限制。