About [[Wikimedia:Wlmmobile-upload-monument-review/en]]
Fragment of a discussion from User talk:Gomoko
I agree; "téléversement" is not a french term, just a canadian barbarism. So, unless the traduction must be for canadian persons only, I prefer to use the right term, "téléchargement". To distinguish upload and download seems not very important; it's just a matter of direction. Elsewhere, I can use "téléchargement vers le serveur" or "téléchargement depuis le serveur", but it's quite heavy and not very useful; the context is generally sufficent.