Request for a new language: Kaikavian literary language

Hi, any possibility to add the Kaikavian literary language as explained above? I and a few of other persons want to start as soon as possible to translate the Wiktionary in this language, which is the only literary language of Kaikavians in North Croatia.

Pozoi (talk)14:55, 26 January 2016
Edited by author.
Last edit: 10:48, 22 February 2016

Where should i request enabling a new language for translatewiki.net? Or does someone know how it goes, so can I enable it myself?

Pozoi (talk)20:54, 20 February 2016

After reading the Wikipedia article I am still confused. Is the Kaikavian literary language historic as SIL claims or is not? It seems that it is taught at school and new works are being written in it. Are those using the same orthography and "language" that was used in the past?

Nike (talk)08:36, 21 February 2016

The Wikipedia article about Kaikavian is indeed confusing and needs to be updated. I am not the author of it, but I already started updating it. At least 1 new page should be created - about Kaikavian literary language. Kaikavian literary language is historic language not in the sense of Latin or Old-Greek, but in the sense that last works in it were created in the 1st half of 20th. century. Today Kaikavian language exists in the form of its dialects, but works in older Kaikavian literary language are performed in public. Main differences from older Kaikavian literary language to its modern form are in the loss of words and grammar.

Kaikavian is not taught at school, only very few of its large literature corpus is mentioned, with translations into Croatian standard language.

Orthography of todays works is different than in the past. Created works today include dialectal differences, whereas Kaikavian literary language was standardised (descriptive grammars, orthograpies etc.), so it did not take into account dialectal nuances. Still todays Kaikavian dialects share common Kaikavian morphology, phonetics, accentuation and words.

You can read more a bit more about it on my profile here. Kaikavian language has been taken recently into Glottolog.org into the tree of Indo-Euroepean languages: http://glottolog.org/resource/languoid/id/kajk1237

So basically this request is for older Kaikavian literary language that got the ISO 639-3 code kjv, and that is still understandable to Kaikavians with its works being performed in public theatres, schools and churches.

Here is the code in Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639:k#kjv

Pozoi (talk)11:01, 22 February 2016

Differences between formal written language and spoken languages are a normal thing, especially when a language is not actively taught etc. There are no alternative codes nor alternative usages for this code, as far as I can see, so there is no problem.

Nemo (talk)10:16, 24 March 2016

That is true, and also why the linguists from Glottolog.org put Kaikavian language on their list.

However i am not sure why there is still no code here for Kaikavian literary language, which is an internationally recognised language?

Pozoi (talk)14:31, 27 March 2016