Kumoilemisiin

Kumoilemisiin

Kun täällä on näköjään käytäntönä vain kumoilla toisten muokkauksia, jatkan hyvää perinnettä enkä vaivaudu selittelemään kielenkorjauksiani sen kummemmin. Hyvää joulua.

Pxos (talk)21:16, 18 December 2014

Minulla ei ole hajuakaan mistä tapauksista mahdat puhua. Korjailen sillon tällön paljonkin käännöksiä kun oikoluen sekalaisia viestejä.

Nike (talk)21:19, 18 December 2014

Kun engl. cancel on ollut "peruuta" tietokonemaailmassa kaiketi jo parikymmentä vuotta, miksi pitää niitä muotoja muuttaa muotoon "peru"? Korjasin ne muotoon "peruuta" ja sinä muutit niitä taas ilman yhteenvetoja tai keskustelua, niin aika tyhmältä tuntuu nyt. Voihan ne olla täällä transuwikissä peru, mutta jos käännös leviää muualle, ollaan mielestäni hakoteillä. Joudun itse aina miettimään, tapahtuuko "peru"-napista jotain muuta kuin tavanomainen cancel. Miksi joudun tätä miettimään?

Pxos (talk)21:38, 18 December 2014

Olen varmaan sitten unohtanut mainita, että #lokalisointi-kanavalla on keskustelu peruuta vs. peru -tapauksesta ja peru on nyt yhdenmukaistettu ja käytössä suurimmissa avoimen lähdekoodin projekteissa. Olen sitä sitten yhdenmukaistanut myös täällä mutta en laiskuuttani ole kaikkia muotoja kerralla muuttanut.

Nike (talk)21:42, 18 December 2014