User:Meno25/Mwlib.rl

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search

<source lang=gettext>

  1. Translation of Mwlib.rl to Arabic (العربية)
  2. Exported from translatewiki.net
  3. Author: Ebraminio
  4. Author: Meno25
  5. Author: OsamaK
  6. Author: Samer

msgid "" msgstr "" "" "Project-Id-Version: Mwlib.rl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-24 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-02 17:12:44+0000\n" "Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96115); Translate extension (2011-08-30)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-mwlibrl\n" "X-POT-Import-Date: 2011-01-25 12:42:37+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == 2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= 99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:11

msgid "Index" msgstr "فهرس المحتويات"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:13

msgid "Source:" msgstr "المصدر:"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:15

msgid "License:" msgstr "الرخصة:"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:17

msgid "Contributors:" msgstr "المساهمون:"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:19 mwlib/rl/rlwriter.py:512

msgid "Article Licenses" msgstr "رخص المقالة"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:21

msgid "Title" msgstr "العنوان"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:23

msgid "Subtitle:" msgstr "العنوان الفرعي:"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:25

msgid "Editor:" msgstr "المحرر:"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:27

msgid "Created on:" msgstr "أنشئت في:"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:29 mwlib/rl/toc.py:46

msgid "Contents" msgstr "محتويات"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:31 mwlib/rl/rlwriter.py:423

msgid "Articles" msgstr "مقالات"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:33

msgid "Produced by:" msgstr "أنتجها:"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:35

msgid "pdf writer version:" msgstr "نسخة كاتب pdf:"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:37

msgid "mwlib version:" msgstr "نسخة mwlib:"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:39

msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:41

msgid "Skipping Articles!" msgstr "تجاوز المقالات!"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:43

msgid "Please note: This is only a preview intended to give an idea how the book is typeset." msgstr "من فضلك لاحظ: هذا فقط عرض مسبق لإعطاء فكرة عن كيفية طباعة الكتاب."

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:45

msgid "Please note: This is only a preview of your book, intended to give an idea how your book looks. Only the first few articles, as well as the first pages of the index, of your book are shown in this preview. All articles, even those left out of the preview, will be included in the final printed book." msgstr "رجاءً لاحظ أن هذه ما هي إلا معاينة لكتابك، يُرَادُ بها إعطاؤك فكرة عن مظهر كتابك. أولى المقالات فقط، وأولى صفحات فهرس كتابك معروضة في هذه المعاينة. جميع المقالات حتى تلك التي لا تظهر في المعاينة؛ ستُضَمّنُ في الكتاب النهائي المطبوع."

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:47 mwlib/rl/rlwriter.py:471
    mwlib/rl/rlwriter.py:788

msgid "References" msgstr "مراجع"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:49

msgid "Appendix" msgstr "ملحق"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:51

msgid "The following sections list the sources for all articles and images used in this book. Those sources provide more detailed licensing information including the copyright status, the copyright owner, and the license conditions." msgstr "الأقسام التالية تعرض المصادر لكل المقالات والصور المستخدمة في هذا الكتاب. هذه المصادر توفر معلومات ترخيص أكثر تفصيلا ويشمل ذلك حالة حقوق النسخ، مالك حقوق النسخ، وشروط الرخصة."

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:53

msgid "The sources listed for each article provide more detailed licensing information including the copyright status, the copyright owner, and the license conditions." msgstr "المصادر المذكورة لكل مقالةٍ توفر معلومات أكثر تفصيلا بمايتعلق في حقوق التأليف والنشر ،من يملك هذه الحقوق وشروط الترخيص"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:55

msgid "The sources listed for each image provide more detailed licensing information including the copyright status, the copyright owner, and the license conditions." msgstr "المصادر المذكورة لكل صورةٍ توفر معلومات أكثر تفصيلا بمايتعلق في حقوق التأليف والنشر ،من يملك هذه الحقوق وشروط الترخيص"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:57 mwlib/rl/rlwriter.py:472
    mwlib/rl/rlwriter.py:661

msgid "Article Sources and Contributors" msgstr "مصادر المقالات والمساهمون"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:59 mwlib/rl/rlwriter.py:475
    mwlib/rl/rlwriter.py:680

msgid "Image Sources, Licenses and Contributors" msgstr "مصادر، رخص ومساهمو الصور"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:61

msgid "Image" msgstr "صورة"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:63 mwlib/rl/rlwriter.py:653

msgid "anonymous edits" msgstr "تعديلات مجهولة"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:65

msgid "Figure" msgstr "رقم"

  1. mwlib/rl/pdfmessages.py:67

msgid "See also" msgstr "انظر أيضا"

  1. mwlib/rl/pdfstyles.py:78

msgid "PDF generated using the open source mwlib toolkit. See http://code.pediapress.com/ for more information." msgstr "وُلّد PDF باستخدام عدة أدوات mwlib مفتوحة المصدر. راجع http://code.pediapress.com/ لمزيد من المعلومات."

  1. mwlib/rl/rlwriter.py:303
  2. , python-format

msgid "mwlib.ext version: %(version)s" msgstr "mwlib.ext نسخة: %(version)s"

  1. mwlib/rl/rlwriter.py:309
  2. , python-format

msgid "mwlib version: %(mwlibversion)s, mwlib.rl version: %(mwlibrlversion)s, %(mwlibextversion)s" msgstr "mwlib نسخة: %(mwlibversion)s, mwlib.rl نسخة: %(mwlibrlversion)s, %(mwlibextversion)s"

  1. mwlib/rl/rlwriter.py:668 mwlib/rl/rlwriter.py:693

msgid "Source" msgstr "المصدر"

  1. mwlib/rl/rlwriter.py:670 mwlib/rl/rlwriter.py:696

msgid "Contributors" msgstr "المساهمون"

  1. mwlib/rl/rlwriter.py:686

msgid "unknown" msgstr "غير معروف"

  1. mwlib/rl/rlwriter.py:688

msgid "License" msgstr "الرخصة"

  1. mwlib/rl/rlwriter.py:779

msgid "WARNING: Article could not be rendered - ouputting plain text.
Potential causes of the problem are: (a) a bug in the pdf-writer software (b) problematic Mediawiki markup (c) table is too wide" msgstr "تحذير: المقالة لم يمكن عرضها - عرض نص فقط.
الأسباب المحتملة للمشكلة هي: (a) علة في برنامج pdf-writer (b) صيغة ميدياويكي معيوبة (c) الجدول عريض جدا"