Support

From translatewiki.net
(Redirected from User:WelcomeMessageBot)
Support — Problems? Questions? Suggestions? Write your message below. — See also the FAQ or try to catch us in IRC or in Telegram.


Purge

How can i purge Special:ActiveLanguages/tr to see the last results? RuzDD (talk) 11:15, 17 April 2024 (UTC)[reply]

Why nobody answered my question? RuzDD (talk) 12:56, 9 May 2024 (UTC)[reply]
You cannot. It's updated automatically periodically. Nike (talk) 14:09, 9 May 2024 (UTC)[reply]
@Nike Can this feature be added as it exists on some other MediaWiki wikis? RuzDD (talk) 19:59, 9 May 2024 (UTC)[reply]
No. It's too slow. What would be the use case to need it updated more frequently? Nike (talk) 20:41, 9 May 2024 (UTC)[reply]
For example, sometimes I want to see the latest results, for example after making a lot of translations. RuzDD (talk) 14:24, 12 May 2024 (UTC)[reply]

Early access: Watch Message Groups on Translatewiki.net

Hi everyone,

You can now watch message groups/projects on Translatewiki.net. Initially, this feature will notify you of added or deleted messages in these groups.

Watching a message group on Special:Translate
Watching a message group on Special:Translate
Echo notification received when a message is added or removed from a watched message group
Echo notification received when a message is added or removed from a watched message group

This feature is currently available only on translatewiki.net. Before we deploy it more widely, we would like to gather feedback from the community and work on improving the feature based on your input. You can leave your feedback here or on the Phabricator task: https://phabricator.wikimedia.org/T348501

Thanks, Abijeet Patro (talk) 15:28, 24 April 2024 (UTC)[reply]

Initial thought, without having tried it out yet: Why notify on deleted messages? There's nothing I as a translator am required or able to do about a message being deleted. Changed messages, however, would be another story (not sure if that's covered yet or not). Jon Harald Søby (talk) 15:33, 24 April 2024 (UTC)[reply]
Regarding deleted messages, your points are valid, but it made sense to have it in place and gather feedback.
Notification for changed messages is not implemented.
Regards, Abijeet Patro (talk) 17:55, 24 April 2024 (UTC)[reply]
Created: https://phabricator.wikimedia.org/T363902 for notification regarding changed messages Abijeet Patro (talk) 09:52, 1 May 2024 (UTC)[reply]
Notifications will no longer be sent for deleted messages.
One side-effect of this is that older messages that informed watchers about added or removed messages will no longer be visible either. Since this feature is still experimental, it made sense to drop this old message, that will no longer be used in the future, completely rather than maintain backward compatibility for it.
Regards, Abijeet Patro (talk) 11:24, 27 May 2024 (UTC)[reply]
Thank you, it's awesome!
Can I see a list of all the groups that I'm watching? Amir E. Aharoni (talk) 16:35, 27 April 2024 (UTC)[reply]
Currently you can't, but something we've considered implementing in the future. This page would also allow translators to unsubscribe from the listed groups.
Regards, Abijeet Patro (talk) 04:07, 29 April 2024 (UTC)[reply]
How about adding a "watch star" to each group in Special:LanguageStats? Jon Harald Søby (talk) 10:00, 29 April 2024 (UTC)[reply]
Not a bad idea, can you please add that as a comment to https://phabricator.wikimedia.org/T363663? Regards, Abijeet Patro (talk) 02:32, 30 April 2024 (UTC)[reply]
Created: https://phabricator.wikimedia.org/T363663 to track this Abijeet Patro (talk) 04:13, 29 April 2024 (UTC)[reply]
Thanks! Amir E. Aharoni (talk) 09:33, 29 April 2024 (UTC)[reply]
I haven't been here in the weekend, so my notifications look like this today. Would it be possible to consolidate repeating notifications for the same message group into one notification? Jon Harald Søby (talk) 10:04, 29 April 2024 (UTC)[reply]
There is some bundling logic in place to group notifications received in the last 4 hours, but I think that needs to be improved more. Regards, Abijeet Patro (talk) 15:37, 29 April 2024 (UTC)[reply]
Created: Watch message group: Improve bundling logic of notifications to track this Abijeet Patro (talk) 10:00, 1 May 2024 (UTC)[reply]
I got an update for ‘MediaWiki (most important messages)’ group but the link that this lead to just leads to the list of all messages (both in email and on web). I think that in such a case it would be much better to have a link that shows the recent additions/changes first, since otherwise it is very hard to find what I need to either translate or review. stjn[ru] 13:10, 29 April 2024 (UTC)[reply]
Linking to recent additions / changes was something that I considered. The problem is that the links will become invalid after a few hours, in the sense other messages will have been imported that would appear first but maybe that's fine? Hoping to get more feedback on what people think would be more useful. I'll create a task to think about this some more.
It would be nice to display newly / changed imported messages for a specific group under Special:Translate.
Regards, Abijeet Patro (talk) 02:37, 30 April 2024 (UTC)[reply]
I think it’s fine. It is much better to display ‘recently changed’ messages in a link instead of just all the messages, since the latter is pretty much useless for any big group of messages. stjn[ru] 10:21, 30 April 2024 (UTC)[reply]
Created: https://phabricator.wikimedia.org/T363787 Abijeet Patro (talk) 03:29, 30 April 2024 (UTC)[reply]

Username change

Hi. I want to change my username to ElDaredo. Vanished user 19415718 (talk) 22:13, 10 May 2024 (UTC)[reply]

@ElDaredo: Done Done Jon Harald Søby (talk) 07:48, 15 May 2024 (UTC)[reply]

Change language name for Tai Nuea language (tdd)

Request to change ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ to ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰ this request is requested by the native language expert user AeyTaiNuea, thanks.--𝓓𝓻.𝓘𝓷𝓽𝓸𝓫𝓮𝓼𝓪|𝒯𝒶𝓁𝓀 07:56, 14 May 2024 (UTC)[reply]

OK, but why don't they ask themself? :) Amir E. Aharoni (talk) 01:15, 15 May 2024 (UTC)[reply]
Sorry, most ethnic groups in Burma and China don't know about wikis, and very few people are interested, but some of the people who came to this wiki are only some who came because of my invitation. I still have to work hard to get them to understand the wiki, but I explained the wiki to some people, but some were not interested because they were not getting any money. I am trying my best to contribute to the wiki in many other languages including Pa'O, currently, I am the only person writing a dictionary translated into more than a thousand languages in Mon Wiktionary, my main goal is to preserve Burma's ethnic languages on the wiki so they don't disappear, thanks. 𝓓𝓻.𝓘𝓷𝓽𝓸𝓫𝓮𝓼𝓪|𝒯𝒶𝓁𝓀 11:07, 20 May 2024 (UTC)[reply]
@AeyTaiNuea has confirmed it, so I'll do it soon. Amir E. Aharoni (talk) 14:38, 20 May 2024 (UTC)[reply]

Translating Wikicontents to Ekpeye

Hello reviewers,

I would like to start translating into Ekpeye for Wiki projects. The Iso code is “ekp”. Umasoyee (talk) 13:55, 17 May 2024 (UTC)[reply]

Thanks for the request. I'll enable it soon. Amir E. Aharoni (talk) 13:59, 17 May 2024 (UTC)[reply]
Thank you! Umasoyee (talk) 14:01, 17 May 2024 (UTC)[reply]
Done Done Amir E. Aharoni (talk) 18:10, 17 May 2024 (UTC)[reply]

Rename string titles

Project Translating:Lingua Libre SignIt - sign languages web extension.

Hello all, I would like to rename a part of my JSON keys on github, ex:

  • Now : "si-overlay-coreContent-left-contribute-label"
  • After: "si-modal-panelvideo-contribute-label"

The synchronisation is maintained by Github bot « Translatewiki ».
Is it ok to rename string titles/keys ?
Will it break synchronisation between i18n of SignIt on Github with its i18n on Translatewiki Translating:Lingua_Libre_SignIt ? Yug (talk) 18:44, 22 May 2024 (UTC)[reply]

Ok, I found FAQ#Is_it_possible_to_rename_message_keys?.
If I understand well, I have to do the renames on my github, only on the en.json file. Then it will be propagated to other language by the translatewiki team or bot. User:Siebrand (?), please let me know if i'm correct. Yug (talk) 19:04, 22 May 2024 (UTC)[reply]
@Yug: That's right. Only change it in the en.json and qqq.json files, and everything else will be fixed by the bot. Jon Harald Søby (talk) 06:53, 23 May 2024 (UTC)[reply]
@Jon Harald Søby, @Siebrand, it's done on Github : commit 5d0b8b2.
There are about 15 strings to renames, strings patterns which I updated are as follow :
  • si-overlay-coreContent-left-novideo → si-panel-videos-empty
  • si-overlay-coreContent-left → si-panel-videos
  • si-overlay-coreContent-right-error → si-panel-definitions-empty
  • si-overlay-coreContent-right → si-panel-definitions
  • si-popup-history-noHistory → si-popup-history-empty
  • si-videosGallery-video → si-panel-videos-gallery-attribution
Yug (talk) 13:05, 23 May 2024 (UTC)[reply]
Fuzzybot has done some work ! Yug (talk) 07:08, 24 May 2024 (UTC)[reply]

New feature for (in)formal language variants

Some languages have formal or informal variants. Currently there is German, Spanish and Hungarian formal variants and informal variant for Dutch.

The problem with these variants has been that to avoid unnecessary work, we have discouraged making translations which are equal to their fallback language. This makes it hard to keep track where (in)formal version is missing.

A new feature has been released, which allows defining both formal and informal variants inline in one translation. For example:

(es) ¿{{#FORMAL:Estás|Está}} {{GENDER:$1|seguro|segura}}?

This replaces two messages used previously:

(es)        ¿Estás {{GENDER:$1|seguro|segura}}?
(es-formal) ¿Está {{GENDER:$1|seguro|segura}}?

I'm inviting translators of these languages to try this new feature out and give feedback. Ideally we would migrate all existing in(formal) translations to this format and disable direct translation in the language (in)formal variant codes.

Note: This feature only works with MediaWiki! Nike (talk) 06:36, 23 May 2024 (UTC)[reply]

The problem I always have is that it's hard to find which messages need changing, because I can't distinguish messages that don't need fixing from ones which haven't yet been fixed. Maybe I'm missing something, but this doesn't seem to change that, it only changes where the fixed message is stored. It's also not clear to me in the interface whether the message currently being edited will support this syntax or not. - Nikki (talk) 11:36, 24 May 2024 (UTC)[reply]
@Nikki: This should eliminate the need to translate into xx-(in)formal entirely, and keep all translations in the main language code's translations. Jon Harald Søby (talk) 13:45, 24 May 2024 (UTC)[reply]
With the idea that all new translations can use this method. Need to think about something about merging existing translations. Nike (talk) 17:27, 24 May 2024 (UTC)[reply]
Yeah, I know. My point is that the separate translations aren't the problem for me. The problem is finding the messages that should be different.
For example, if I go to Special:Translate for de-formal and try to find which of the 46,000+ messages should have a different translation, how do I do that? I might be able to find some by searching for words like "you", but what about imperative forms of verbs or informal vocabulary? I would really need to check all of the messages.
Now if I go to Special:Translate for de and try to find which of the 48,000+ messages should have multiple formality levels, how do I do that? It's exactly the same problem.
How can we keep track of which messages have already been checked? (e.g. I already checked "Sunday", but just like I can't say it doesn't need a de-formal translation, I also can't say it doesn't need multiple formality levels)
How can we detect new translations where people haven't used it when they should have? (which will surely happen)
How will new users discover and remember to use this syntax?
- Nikki (talk) 11:41, 27 May 2024 (UTC)[reply]
How would I go about migrating nl-informal translations to nl in an efficient way? I can find no easy way of opening the corresponding nl translation given an nl-informal one. – McDutchie (discussion) 21:58, 24 May 2024 (UTC)[reply]
I have created the following pages to list messages to be migrated. It's not ideal but might be slightly easier than trying to use Special:Translate:
Nike (talk) 10:25, 27 May 2024 (UTC)[reply]
First ten done for nl, only 1484 to go... :-)
Now, next question: how do I activate the formal tense in the UI so I can test it? I cannot find an option in the preferences. McDutchie (discussion) 16:30, 27 May 2024 (UTC)[reply]
It's in the language selector. There is no separate preference for it. Nike (talk) 16:39, 27 May 2024 (UTC)[reply]
On my end, the language selector has no effect. Both for “Nederlands” and “Nederlands (informeel)”, the informal form is shown. McDutchie (discussion) 17:52, 27 May 2024 (UTC)[reply]
We deploy new translations usually once a week on Wednesdays. We don't use translations directly from the MediaWiki namespace (other than some exceptions) as MediaWiki would choke on such a high number of translations. Nike (talk) 19:16, 27 May 2024 (UTC)[reply]
That's not what I'm talking about. What I mean is: when I visit a translated message, like MediaWiki:Contactpage-emailsenttext-accountvanishapps/nl or MediaWiki:Contactpage-blocked-message-accountvanishapps/nl, then only the informal variant shows. Which is inconsistent with previous practice where nl was formal and nl-informal was informal. I've been following your example and using {{#FORMAL:informal version|formal version}}. So, with the new translations, nl shows informal language, but how do I choose formal? There is no nl-formal variant to choose. How do I verify that the #FORMAL tags I've been inserting are correct and work correctly? McDutchie (discussion) 16:21, 28 May 2024 (UTC)[reply]
The syntax for Dutch has been configured as formal because `nl-informal` is the variant. Nike (talk) 13:17, 31 May 2024 (UTC)[reply]
So does that mean we have to use <nowiki>{{#FORMAL:formal text|informal text}}</nowiki> for Dutch? McDutchie (discussion) 15:03, 31 May 2024 (UTC)[reply]
Oops looks some words dropped out from my reply, but you got it right. I've made "primary" variant to be the first param and the secondary variant to be second parameter. Does that make sense? Nike (talk) 15:05, 31 May 2024 (UTC)[reply]
Yes, but it's confusing, because it's the other way around from de and es – so I've been doing it wrong.
Having formal as the default really doesn't make sense for Dutch anyway, as formal language is very much on the way out – even banks now address their customers in the informal tense. So can we switch those around so that we have nl (informal) and nl-formal, as in German and Spanish? McDutchie (discussion) 10:55, 1 June 2024 (UTC)[reply]
Hi, is this feature available only for aforementioned three languages, or can it be used for other languages, like Turkish? Joseph (talk) 11:30, 26 May 2024 (UTC)[reply]
The mechanism is generic, but it must be set up separately for any language that wants to use it. Nike (talk) 11:55, 26 May 2024 (UTC)[reply]
Thank you. Joseph (talk) 19:32, 26 May 2024 (UTC)[reply]

Punjabi translation for word "main" is wrong.

everyday Panjabi we say ਮੁੱਢਲਾ that means main, first, start etc. the translation shown ਮੁੱਖ is more of Hindi language, many Hindi migrants use Hindi instead of Panjabi in Panjab (India), so, it doesn't mean it is Panjabi. correction needed at many pages example MediaWiki:Mainpage/pa ਸੋਧਣਾ ਜਾਰੀ - translatewiki.net, ਤਰਜਮਾ ਕਰੋ - translatewiki.net

another word 'user' in Panjabi is called 'ਵਰਤੋਂਕਾਰ' but Hindi word has been used at many places ਉਪਭੋਗਤਾ. We don't say that, only Hindi speakers in Panjab (India) say that.

People are using Google translate and Google is NOT right often. Google is using more Hindi words as Google doesn't have much data in Panjabi Language.

Hopefully someone will correct it as I don't have rights to correct it. Cabal (talk) 18:37, 24 May 2024 (UTC)[reply]

As the documentation on the "Main page" message says, it must be changed very carefully, and only if there is wide consensus for it. Have you discussed this with other editors who speak Punjabi? Amir E. Aharoni (talk) 19:55, 24 May 2024 (UTC)[reply]

Raw text "bw-sidebar-translate" appearing in sidebar when Interface language is set to English

Presumably due to some message not being configured properly. Could this be fixed? Thanks. Pppery (talk) 05:29, 27 May 2024 (UTC)[reply]

Should be fixed now. Nike (talk) 06:18, 27 May 2024 (UTC)[reply]

Change in mdf.wiki main page translation

This is the only correct option as per recent texts in "Moksha" journal in Moksha language 2023-2024, e.g. Numulunj pilgae (talk) 07:10, 27 May 2024 (UTC)[reply]

@Numulunj pilgae: What do you mean by "this"? Jon Harald Søby (talk) 13:03, 29 May 2024 (UTC)[reply]

Translatewiki support for other i18n formats ?

See also bash script and github workflow to convert from i18n formats

Hello Translatewiki team

Various i18n formats exist. From what I know Wikimedia Banana.i18n, Translatewiki.net/Translatewiki github both follow a same convention. I also know of Browser.i18n file format.

i18n actors
banana.i18n translatewiki.net browser.i18n
Documentation source source ? source
Typical filepath i18n/en.json i18n/en.json _locales/en/messages.json

Does Translatewiki already support alternative i18n formats or is willing to walk this road ?

Where can I find documentation for which i18n formats are supported by Translatewiki.net and its github bot ? Yug (talk) 10:56, 27 May 2024 (UTC)[reply]

cc Nike, User:Siebrand, User:Raymond. Yug (talk) 13:39, 31 May 2024 (UTC)[reply]
https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Group_configuration#FILES gives a hint. Nike (talk) 14:00, 31 May 2024 (UTC)[reply]

Translated in wrong language ?

Hello all, An user reported to me that our project's pnb translations (Punjabi) are in fact ur/urd (Urdu).

  1. How to verify this declaration ?
  2. If true, how to proceed ?

Yug (talk) 11:37, 27 May 2024 (UTC)[reply]

Done Done On Github, I renamed the file from pnb.json to ur.json. Hope it will do. Yug (talk) 13:38, 31 May 2024 (UTC)[reply]
This caused those translations to be duplicated under Urdu. Nike (talk) 13:59, 31 May 2024 (UTC)[reply]

Staff

I know it is said that one cannot apply for this group, but I would also like to support at the system level... I would then keep the software up to date and optimise the configurations! Justman10000 (talk) 15:04, 29 May 2024 (UTC)[reply]

@Nike Justman10000 (talk) 15:05, 29 May 2024 (UTC)[reply]
@Nike There? Justman10000 (talk) 16:18, 31 May 2024 (UTC)[reply]
@Nike There? I would be really happy Justman10000 (talk) 19:47, 1 June 2024 (UTC)[reply]

Localisation of Interslavic

Hello! I am new here, so I hope I'm doing everything as it should be done. I'd like to start translating into Interslavic — Medžuslovjansky [isv], which is currently disabled. Interslavic is written in Latin and Cyrillic alphabet (both LTR, obviously). I have already made a portal. I would also like to request the right to translate, if possible.

Also, once this is done, would it be possible to import those messages that have already been translated from another wiki (Miraheze), or should everything be done manually?

Thanks, IJzeren Jan (talk) 16:04, 26 May 2024 (UTC)[reply]

As far as I can see, the language code isv is still disabled. What should I do to have it enabled? For the record, based on these guidelines:
  • ISO 639-3: isv
  • Name of the language: Interslavic – Medžuslovjansky / меджусловјанскы
  • Text direction: LTR
  • Two scripts: Latin and Cyrillic. I'll handle both of them.
  • No need to fall back to another language.
If this isn't the right place to ask these questions, can someone please tell me where I should go? Thanks, IJzeren Jan (talk) 21:18, 29 May 2024 (UTC)[reply]
@IJzeren Jan: I have filed this task and submitted this patch to add it. Jon Harald Søby (talk) 09:34, 31 May 2024 (UTC)[reply]
Thank you very much! IJzeren Jan (talk) 21:10, 31 May 2024 (UTC)[reply]

Could an admin please delete Phabricator:arcanist-core-0195007b017e9f88/io. It seems to be a duplicate of the English source, not a translation. Thanks. Pppery (talk) 18:13, 31 May 2024 (UTC)[reply]