About "meta message group" in messages such as:
Can someone please clarify whether "meta group" in these messages means a group of groups, or instead is a reference to MetaWiki? In other words, should it be translated as "meta group of messages" or as "group of messages for MetaWiki"?
Bumping? As both Mantis:Codev-e521cf-Bilan mensuel SAUF SuiviOp./en-gb") and ("Mantis:Codev-b85746-Bilan mensuel (nbre de fiches/en-gb") still exist.("
The use of "anything" instead of "everything" is intentional here. The intended meaning is: there is no limit in scope; we allow reviews of books, movies, websites, public parks, coffee mugs, what have you. "Everything" would suggest that we have an impossible goal -- to review the entire world. A bit more about the differences between these words in English here.
The word "scale" is being use as a descriptive noun. It is describing the relationship of an defualt value of 100% to show how zoomed-in or zoomed-out the map is.
And what about the second all caps "SCALE"? A MySQL commond?
No, FreeCol uses no SQL commands (there is no database in FreeCol), as all loadable data is saved in various XML or XML-based files with the exception of some property strings and media (images, sounds, videos, etc.).
EDIT: the property strings prefixed with cli.* are all Command Line Interface properties.
"EXPERMENTAL!" should be "experimental" because of: 1. typo; 2. this shouldn't be a MySQL commond, so shouldn't be all caps.
"Founding father recruitment ages" What is the meaning of "recruitment ages"? I suppose it means that certain founding father is available for recruitment only during certain period of time. Is it correct?
Your guess sounds plausible. I do wonder why is it not called "years" instead of "ages" then.
After doing some digging in the code, I found out that the concept of ages primarily has to do with a method for FreeCol's AI to select which founding Fathers to displays as options for the player to pick.
The ages are roughly from game start (normally 1492) to the year 1599, a second from 1600-1699, and the final of the three starts at 1700.
The decision to call them ages probably, and I am speculating, just simply to denote these longer periods of times (at least a century) with one simple word.
This message documentation is absolutely cryptic. Please make it useful.
He means that you should provide these informations:
- language code: skr;
- language names: Saraiki – سرائیکی (skr);
- LTR or RTL? Clearly RTL;
- script: only Arab;
- Fallback: Skr - ur - en.
Last edit: 07:06, 3 October 2016
I think we should confirm something here, per Translatewiki.net languages#Enabling a new language for localisation at translatewiki.net:
- A language code from ISO 639-3 or the Ethnologue website (for example 'de'): hoc
- The language name in English and in its own language (for example 'German – Deutsch (de)'):
- In English: Ho
- (And what's the autonym of it?)
- Is the language RTL or LTR (written from right to left or left to right): Clearly LTR
- If the language is commonly written in more than one script, please say in which script the language should be enabled...
- Devanagari is always OKay as a number of modern OSes & browsers are having its support, not sure if Warang Citi (ISO 15924 Wara) could also be added or not, do you have a font for Wara?
- (For MediaWiki) Should the language fall back to another language other than English? If so which?
2. Autonym: 𑢹𑣉𑣉 (hoc)
4. It shall be enabled in Warang Chiti script. We have fonts for Warang Chiti.
5. The fallback language shall be English.
By this answer of 4th question, is this means that only Wara should be used? Or should be 1st Wara then 2nd Deva? This is so important because I've judged incubator:Wp/hoc, many contents are still Devanagari? Things should be decided here now, as changing it after decision, even possible, could be hard due to Wikidata compatibility (IMHO).
That is because there is no available input method for Warang Chiti. Most Ho language books are printed in Warang Chiti. Nowadays it is quite rare to see Ho language printed in Devanagri or any other script. Maybe we should wait till we have proper input methods. Also, Devanagri is seen as a foreign script by the Ho people because it contains so many sounds that are not present in Ho and lacks the most common sounds of Ho language.
Please amend When using Firefox at computers other than my own, I will type in "translatewiki + Shift + Enter" which the browser then redirects to http://www.translatewiki.net/ but that URI can't be found. Although the days of a "www" subdomain are long ago, it's still worth maintaining these to redirect to the proper https://translatewiki.net/
What version of Firefox is this? I've never seen such a behaviour.
Every version since at least 2.x has had this. Have you tried it?
You need autoconfirmed rights to send emails, edit semi-protected pages and skip CAPTCHAs, see Special:ListGroupRights.
I know the advantages, but when it is granted?When can I get it?
<del>Suggest to downgrade licenses of translations to public domain (or cc0, wtfpl...)</del>
Because for a generally used translation, there's no reason based on copyright to hold up the global usage.