Jump to content

Nieuw project

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:New project and the translation is 100% complete.

Translatewiki.net is een online vertaalplatform en een gemeenschap van vertalers.

We bieden volledig beheerde lokalisatiediensten aan voor gratis en open source-projecten, zonder kosten. Om van onze diensten gebruik te maken, verzoeken wij u een nieuw projectaanvraagformulier in te dienen. Wij beoordelen uw verzoek onmiddellijk en stellen u op de hoogte als er wijzigingen nodig zijn. Na goedkeuring zetten wij de vertaalintegratie voor u op.

Wat u krijgt

🌍 Gevestigde gemeenschap van vertalers: Op ons platform zijn duizenden vertalers actief in honderden talen, die samenwerken aan vele gratis en open-sourceprojecten. Als u al vertalers heeft, heten wij hen van harte welkom om zich bij onze gemeenschap aan te sluiten.

💻 Webgebaseerd vertaalhulpmiddel vol functies: Onze vertaalinterface is gebruiksvriendelijk en toch krachtig, uitgerust met functies zoals vertaalgeheugen, automatische vertaling, gezamenlijke berichtdocumentatie, validatiecontroles, woordenlijsten en hulpmiddelen voor het beoordelen van vertalingen, waardoor onze vertalers efficiënt kunnen werken.

🔄 Geautomatiseerde synchronisatie met uw versiebeheersysteem: Wij importeren en exporteren regelmatig vertalingen van en naar uw favoriete versiebeheersysteem, waaronder git, GitLab, GitHub en Gerrit. Uw betrokkenheid is minimaal, tenzij u kiest voor levering van pull- of merge-aanvragen. In dat geval moet u deze verzoeken samenvoegen.

🌐 Expertise in i18n en l10n: Onze ontwikkelaars en vertalers beschikken over uitgebreide expertise op het gebied van internationalisering (i18n) en lokalisatie (l10n), waardoor u de functionaliteit van uw software in verschillende talen kunt verbeteren.

Wat we verwachten

🔓 Gratis en open-source licentie: Wij ondersteunen uitsluitend projecten onder goedgekeurde OSI-licenties. Onze vertalingen zijn gelicentieerd onder CC BY, waardoor ze in uw project kunnen worden geïntegreerd onder de licentie van uw project.

🛠 Actief onderhoud: Om de impact van de inspanningen van onze vertalers te maximaliseren, vereisen we regelmatige beschikbaarheid van vertalingen voor gebruikers (minstens jaarlijks, maar vaker heeft de voorkeur) en integratie in uw versiebeheersysteem minstens één keer per kwartaal.

📞 Communicatie: Uw project moet een contactpersoon of een voorkeurscontactmethode aanwijzen waarmee wij contact kunnen opnemen, vooral in geval van problemen met de synchronisatie van de vertalingen. We verwachten dat u ons op de hoogte houdt van eventuele belangrijke wijzigingen, zoals het overstappen naar een andere codeopslag of het beëindigen van het project.

🌎 Uitgebreide taalondersteuning: Uw project zou in staat moeten zijn alle talen te ondersteunen die beschikbaar zijn op translatewiki.net, inclusief talen die van rechts naar links worden geschreven en talen met complexe schriften. Uitzonderingen kunnen worden gemaakt met een geldige motivering. Van alle projecten, behalve de eenvoudigste, wordt verwacht dat ze ook taalspecifieke meervoudsvormen ondersteunen.

📝 Berichtdocumentatie: Het bieden van context voor vertaalbare teksten is van cruciaal belang. We verwachten dat u documentatie bijdraagt voor de vertaalbare teksten van uw project.

Samenwerking: We verwachten dat gemelde problemen of patches die door onze beheerders en vertalers zijn bijgedragen tijdig worden beoordeeld. Het herstellen van een typefout zou snel moeten gebeuren, maar het is begrijpelijk dat het aanpakken van een complex probleem niet altijd snel haalbaar is.

Projecten die niet voldoen aan de vereisten kunnen worden verwijderd van translatewiki.net.


Geïnteresseerd?

U kunt een verzoek indienen door u te registreren voor Wikimedia Phabricator en de new project template in te vullen.

U kunt ook een verzoek plaatsen op onze ondersteuningspagina. Maak om berichten te kunnen plaatsen op deze wiki eerst op deze pagina een account aan, wacht tot uw account is goedgekeurd. Als u de optie "Can't submit some translations right now? You can still join." gebruikt, geef dan aan op welk project u werkt, zodat we niet mogelijk als spammer zien.

Onze ondersteuningspagina heeft ook een link naar onze IRC- en Telegram-kanalen voor livechat en ondersteuning.