User talk:Siebrand

(Redirected from User talk:SieBot)
Jump to navigation Jump to search


Thread titleRepliesLast modified
OSM translation000:37, 9 September 2019
Help: change interface message207:46, 29 August 2019
Code language "ku"016:54, 7 August 2019
Hello! I was wondering if I can request it yet haha011:26, 19 May 2019
Translation project, Encyclopedia of Life- update215:59, 6 May 2019
Skype-Gesprächsrunde zur Wikimania 2018008:07, 24 July 2018
NOCC013:16, 23 April 2018
Why delete Template:Unblock?202:35, 21 February 2018
MediaWiki:Wikibase-otherprojects-mediawiki016:56, 10 February 2018
bqi translation rights017:03, 20 January 2018
Lack of translation for pt-br on NOCC021:21, 30 December 2017
Old interface of Extension:Translate217:41, 20 April 2017
Formatting506:20, 2 December 2016
Interwiki213:43, 5 October 2016
Does the extension SignDocument exist?101:41, 16 September 2016
{{SITENAME}}/Magic Word213:00, 16 July 2016
Interface translation update for Hakka language416:55, 1 July 2016
Access to ReplaceText023:20, 24 March 2016
Discriminatie018:26, 22 March 2016
Waarom antwoordde je slechts 'nee' op de vraag van heropening van Vertalingswiki?312:34, 8 January 2016
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page

OSM translation

Hello Siebrand, what does "2010-19" mean here? Maro21 (talk) 00:37, 9 September 2019 (UTC)

Maro21 (talk)00:37, 9 September 2019

Help: change interface message

Hello Siebrand, can you change message from this to this? I have no editinterface right. Thanks in advance.

 Ę-oиė   >>> 07:11, 29 August 2019

For the record the same permission error appears from Special:Translate e.g. at [1]

You do not have permission to edit this JavaScript page because it may affect all visitors. Permissions for editing of sitewide CSS/JS/JSON files were recently separated from the "editinterface" right. If you do not understand why you are getting this error, see mw:MediaWiki_1.32/interface-admin.

Nemo (talk)07:21, 29 August 2019

Yes, please change that too. Thanks to @Nemo:.

 Ę-oиė   >>> 07:43, 29 August 2019

Code language "ku"

Hello Siebrand, can we remove all messages from the code language "/ku". Because it seems that these messages have the priority over "/ku-latn". For example, changing this message (MediaWiki:August/ku-latn) has no effect because the kode "ku" (MediaWiki:August/ku) exists.

Ghybu (talk)16:54, 7 August 2019

Hello! I was wondering if I can request it yet haha

Hello! I was wondering today what happened with the prize of the 2015 rally. I have seen the project page and discovered that there is a list, but the list has dates from 2015, so I don't know if I'm in time, anyway I added my name because I appear as "Qualified". I hope your response. Regards!

Ryo567 (talk)11:26, 19 May 2019

Translation project, Encyclopedia of Life- update

Hello, Siebrand!

Jen Hammock here, from the Encyclopedia of Life. I’m the project manager at EOL these days, helping Jeremy Rice to keep up with our assorted collaborators. I’m hoping you remember us, and that you can direct me to the right contact if it isn’t you.

We haven’t been very active while we were migrating EOL to her new codebase, but we’re starting to work on internationalization support for the new platform, and were hoping the translatewiki community is still game to contribute some translations. We’ve got better integration now with other multilingual content. We’re leveraging species names from Wikidata, and descriptions from the different language Wikipedias, so we’re hoping to make it a more coherent experience for our non-English visitors.

If translatewiki is interested in working with us, I believe what I need to know is whom to arrange access for and direct to the updated interface text file. Can you advise, or refer me to someone?



Jhammock (talk)20:07, 30 April 2019

We are certainly interested: translators were asking why we're still translating the old version. (Translations are supposed to be disabled unless they're pushed in active use within a short time.) Is the new code base radically different? If you use some standard i18n library and/or l10n format, things are much easier.

Nemo (talk)08:56, 1 May 2019

The interface developer tells me: nothing has changed except that the .yml files are now in config/locales instead of config/translations.

Does that help?

Thanks for your patience...

Jhammock (talk)15:59, 6 May 2019

Skype-Gesprächsrunde zur Wikimania 2018

Hallo Siebrand, hast Du Zeit und Lust zu einer Skype-Gesprächsrunde, die per de:WP:WikiStammtisch veröffentlicht wird? Das habe ich im Vorjahr bereits in zwei Episoden gemacht: File:Wikistammtisch-episode-0070-wikimania-2017-review.ogg und File:Wikistammtisch-episode-0068-wikimania-2017.ogg Bitte schreibe mich auf meiner deutschen Benutzerseite an. --Sebastian Wallroth (talk) 08:07, 24 July 2018 (UTC)

Sebastian Wallroth (talk)08:07, 24 July 2018

Hello.Why does not NOCC appear in Arabic?Thank you

ديفيد (talk)13:16, 23 April 2018

I don't know why Template:Unblock was deleted; a user account could be unblocked.

BrandonSkyPimenta (talk)02:50, 11 April 2012

This appears to be irrelevant here. Please take your beef to where you were blocked.

Siebrand06:30, 11 April 2012

strong oppose

Fanjiayi (talk)02:35, 21 February 2018


Hi Siebrand, I've mistakely created it. Please delete it or do what's necessary is to be done. Thanks for your consideration ! Also, delete MediaWiki:Wikibase-otherprojects-Wikimedia Commons/mai

Tulsi Bhagat (Talk)16:50, 10 February 2018

bqi translation rights

Dear Siebrand
please give translation rights to user:beyronvan [1] for bqi inucubator.
best wishes. Mogoeilor (talk) 17:01, 20 January 2018 (UTC)

Mogoeilor (talk)17:01, 20 January 2018

Lack of translation for pt-br on NOCC

Dear Siebrand,
I noticed the following: $html_inbox_show_alert , $html_inbox_folder_label and $html_collect_label are lacking translation on NOCC pt-br.
Att, Felipe
Felipe Sofia Zanuzzo (talk)21:21, 30 December 2017

Old interface of Extension:Translate

Hello, sorry for taking your time with this... For some reason the site is using the old interface for me (like this) (probably a bug in Chrome cache). The point is: if I clear the cache I will start using the new interface version, not a problem, but the old interface is best for what I'm doing. So, do you know a way to use the old version by default? Or it's just a crazy bug? Thank you.

Felipe L. Ewald (talk)04:18, 20 April 2017

The old interface (which is being gradually removed) is controlled by a cookie and you can disable it with an URL parameter ?tux=1 like Special:Translate?tux=1, just like you probably enabled it with a link tux=0.

Nemo (talk)04:53, 20 April 2017

You guys are awesome! Really thank you.

Felipe L. Ewald (talk)17:41, 20 April 2017


Why did you revert me?

Koavf (d) (en-N/en-US, es-2/es-US, de-1, pt-1)17:48, 29 November 2016

I didn't like the italics.

Siebrand18:09, 29 November 2016

But it's a creative work, so it is standard to italicize it in English, as with a book, film, or journal.

Koavf (d) (en-N/en-US, es-2/es-US, de-1, pt-1)18:11, 29 November 2016

Not in

Siebrand12:48, 1 December 2016

I don't see a manual of style. Can you direct me to one?

Koavf (d) (en-N/en-US, es-2/es-US, de-1, pt-1)17:54, 1 December 2016

I'm sorry, but I think this wiki is not for you. Please find a manual of style to apply elsewhere elsewhere. We don't discuss for the purpose of discussing here.

Siebrand06:19, 2 December 2016

Hello Siebrand,

Do you know where we can translate different languages that appear in the interwiki? I would like {{#languagename: code language}} in Kurdish.

The languages in In Kurdish are written in lower case, how to change "Kurdi" or "Kurdi (Latini)" in lowercase.

Something else too : It seems that translations or modification for mobile are not updated. For example, this modification (Tesadufî → Ketober) does not appear ([1])

Thank you in advance for any help!

Ghybu (talk)11:27, 5 October 2016

You have to change the names in CLDR.

Nemo (talk)11:30, 5 October 2016


Ghybu (talk)13:43, 5 October 2016

Does the extension SignDocument exist?

Hi Siebrand,

does an extension "SignDocument" exist? I didn't find it. I found a wrong string which I want to correct. The wrong string is pretty old - from 2008.



Michawiki (talk)14:00, 26 July 2016

See, this extension has been archived, so no translations can be updated.

Liuxinyu970226 (talk)01:41, 16 September 2016

{{SITENAME}}/Magic Word

Hi Siebrand,
if I type in {{SITENAME}} on Kurdish Wiktionary, then I get Wiktionary instead of Wîkîferheng. Can you say me, how I can translate this magis word?
Thanks a lot. Best regards --
George Animal (talk)19:59, 8 July 2016

Edit your LocalSettings.php file. $wgSitename holds the name of your wiki setup.

FriedhelmW (talk)16:43, 9 July 2016

Hallo FriedhelmW, vielen Dank für die rasche Antwort. Beste Grüße --

George Animal (talk)12:59, 16 July 2016

Interface translation update for Hakka language

Hi Siebrand,

I have completed translating the majority of the most-used messages of Hakka.

Could you now update it onto the servers?

Thank you.

Hakka (talk)15:03, 27 April 2013

This is done automatically. It was done here as you can see. See FAQ for more information.

Siebrand10:25, 1 May 2013

You must consider to delete that, just as you have done on zh-min-nan. Hakka's contribution is in Han(漢) script. But Hak language on wikipedia is in Latin script.

Ianbu (talk)15:55, 8 May 2013

What did you mean by saying these?Hakka in Latin script is bad for us,and what we need is Hakka in Han(漢) script,and it will continue to be changed.We don't care what you do on your zh-min-nan.

Anson2812 (talk)14:35, 24 May 2013

I discussed with the Taiwan Hakka users and they agreed that the Latin script should be the default script. Over 97% of Hakka Wikipedia articles are currently written in the Latin script.

The Hakka Han script will be moved to hak-hant and users can individually configure their interface preferences when they are logged in by going to "My preferences" and choosing hak-hant.

Hakka (talk)16:55, 1 July 2016

Access to ReplaceText

Hi. You said that Special:ReplaceText could be used for massive edits using regexp. Recently I suggested one to Raymond but he declined. Could I have the rights required for using ReplaceText?

Macofe (talk)23:20, 24 March 2016


Hallo Siebrand,

Ik wil nogmaals weten waarom het Gotisch niet opengesteld kan worden. Oud-Engels en Latijn mogen wel open zijn, en Gotisch niet. Het spijt me, maar ik kan hier moeilijk iets anders van maken dan discriminatie. Ik kan alle guidige vertaalde delen corrigeren, maar als er niks mee gedaan wordt doe ik dit niet, dqarnaast vraag ik me af waarom Nahuatl en Oud-Engels in translatewiki staan, terwijl deze talen ook dood zijn. Ik zie eerlijk gezegd niet wat er mis mee is, waarom moet een wiki in het Oud-Engels, Nahuatl of Gotisch een interface in modern Engels hebben?

Gothicspeaker (talk)18:26, 22 March 2016

Waarom antwoordde je slechts 'nee' op de vraag van heropening van Vertalingswiki?

We zitten nu al geruime tijd met een vreselijke interface op de Gotische wikipedia vol met fouten omdat er geweigerd wordt om de interface vertaling te heropenen, ik heb al eerder gezegd dat ik als nieuwe admin toezicht zou houden en alle toevoegingen met Romeins script verwijderen. We kunnen nu het Skeirs font instellen als gebruikt font, zelfs op Android apparaten, dus we hebben niet meer het probleem van toen dat sommige mensen alleen maar zwarte blokken zien, destijds was er nog geen mogelijkheid om een standaard font van Wikipedia in te stellen, dit betekent dat we nu overal de Gotische tekens uit de unicode kunnen gebruiken. Als de Oud Engelse wiki en de Latijnse recht heeft op een eigen aanpasbare interface, mag ik dan vragen waarom wij niet na deze veranderingen?

Gothicspeaker (talk)12:07, 29 December 2015

Wat interfacetaal voor got.wp zou ik het volgende voorstellen: verwijder ALLE interfacevertalingen. Zowel die in de wiki, als de huidige vertalingen. Niemand heeft baat bij het gebruiken van een gebruikersinterface in het Gotisch, geschreven in Gotisch schift, of Latijns schrift. Dat zou betekenen dat als de content language voor een MediaWiki wordt ingesteld op "got", alle interfaceberichten en naamruimtes in de Engelse taal worden weergegeven, met uitzondering van eventuele aanpassingen die worden gemaakt in de naamruimte MediaWiki: in die wiki, howel ik daarvoor ook adviseer gewoon Engels te gebruiken. Is dat een acceptabele oplossing? Voor wat betreft inhoud van de hoofdnaamruimte heb ik uiteraard geen mening.

Siebrand08:42, 6 January 2016

Ik heb die mogelijkheid ook overwogen, het brengt alleen een aantal problemen met zich mee. Als eerste de ongelijkheid, de Oud-Engelse en Latijnse Wikipedia hebben ook een interface in hun eigen taal, en hoewel relatief veel mensen Latijn kunnen, zouden we dezelfde vraag bij de Oud-Engelse Wikipedia kunnen stellen, er zij relatief meer mensen die Angelsaksisch kunnen dan Gotisch, maar dit zijn er ook vrij weinig. Ik denk echter dat verwijderen van de Oud-Engelse interface op een hoop weerstand zou stuiten. Het probleem met onze Gotische is dat de Gotische Wikipedia ooit aangevraagd en geaccepteerd is door Jacques Pirat, alhoewel ik zijn inspanningen zeer respecteer, het ruime vocabulaire van 4000-5000 woorden maakt schrijven in het Gotisch niet onmogelijk, vind ik het erg jammer dat hij circa 45 procent van de interface vertaald heeft in een Gotisch dat meer fouten dan woorden lijkt te hebben. Als hij dit niet gedaan had, had ik from scratch nog goede vertalingen kunnen maken. Ik heb de afgelopen twee jaar diverse grammatica's bestudeerd en alhoewel ik niet alles weet kan ik de meeste zaken toch wel vertalen met vrij grote correctheid. De meesten die op wikitranslate hun bijdragen hebben geleverd hadden duidelijk minder bestudeerd. Ook de artikelen waren van een zeer laag niveau, ik heb daardoor zelfs overwogen tot aanvraag van verwijdering van de wiki, omdat ik niet kon aanzien dat een wiki met zoveel fouten in die taal bestond, maar in plaats daarvan besloot ik administrator te worden en heb de afgelopen weken circa 350 artikelen gecorrigeerd, er resten nog circa 40. Dat zorgt ervoor dat het weer enigszins serieus is te nemen, omdat het nu veel meer in lijn is met het Bijbel Gotisch zoals dat ooit was, dit is voor mij dan ook reden om geen verwijdering meer aan te vragen, er zijn ook nog steeds mensen geïnteresseerd in deze wiki en het is een interessant experiment, het enige probleem is de interface en die kan ik op dit moment niet corrigeren.

Het tweede probleem is dat het geen Wikipedia meer zou zijn die volledig in het Gotisch is.

Derde zijn de inspanningen die reeds geleverd zijn, maar hier hoeven we niet teveel over in te zitten, dus dit telt niet echt.

Ik weet een mogelijke tussen-oplossing. We zetten de interface op dit moment om in het Engels door alle vertalingen bij got te verwijderen. Ondertussen houden we, dit is een optie, de export functie gesloten (die doen we open tot alles verwijderd is dan sluiten we hem weer). Dan ga ik vanaf 0 procent vertalen zodat we in één keer alles met correcte grammatica vertalen en niet alles verbeteren, dat kost namelijk relatief meer tijd, omdat ik dan bijna alles moet gaan corrigeren. Als ik best veel vertaald heb, rond de 25 a 50 procent kunnen we hem altijd weer openstellen, en dit doe ik meteen via Gotisch schrift, door Skeirs II als wikifont hoeven er geen blokjes meer weergeven te worden dus Latijns schrift is nergens meer voor nodig in vertalingen.

Hoe denk jij over deze oplossing? Ik heb ook de interface hier op translatewiki deels in het Gotisch vertaald en maak er graag gebruik van, zou het jammer vinden als alle vertalingen moeten verdwijnen.

Een laatste vraag nog, is er een funxtie waarmee we in een keer alle vertalingen van de interface van kunnen verwijderen?

Gothicspeaker (talk)12:06, 8 January 2016

Ok, ik heb deze pagina aangemaakt: [ ]

Ik denk dat het verstandig is om ook de mening te horen van een aantal leden die erg actief waren de afgelopen jaren. Maar we kunnen ondertussen verder doorgaan met de besprekingen over wat te doen.

Gothicspeaker (talk)12:34, 8 January 2016
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page