Traduction:Nouveau projet

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:New project and the translation is 100% complete.

Translatewiki.net est une plateforme de traduction en ligne et une communauté de traducteurs.

Nous proposons gratuitement des services de localisation entièrement gérés pour des projets gratuits et open source. Pour utiliser nos services, veuillez soumettre un nouveau formulaire de demande de projet. Nous examinerons votre demande dans les plus brefs délais et vous informerons si des modifications sont nécessaires. Une fois approuvée, nous mettrons en place l’intégration de la traduction pour vous.

Ce que vous obtenez

🌍 Communauté reconnue de traducteurs : Notre plateforme compte des milliers de traducteurs dans des centaines de langues, travaillant en collaboration sur de nombreux projets gratuits et open source. Si vous avez déjà des traducteurs, nous les invitons à rejoindre notre communauté.

💻 Outil de traduction avec de nombreuses fonctionnalités basé sur le Web : Notre interface de traduction est conviviale mais puissante, équipée de fonctionnalités telles que la mémoire de traduction, la traduction automatique, la documentation collaborative des messages, les contrôles de validation, les glossaires et les outils de révision des traductions, permettant à nos traducteurs de travailler efficacement.

🔄 Synchronisation automatisée avec votre système de contrôle de version : Nous importons et exportons régulièrement des traductions vers et depuis votre système de contrôle de version préféré, notamment git, GitLab, GitHub et Gerrit. Votre implication est minime, sauf si vous optez pour l'envoi de demandes d'extraction ou de fusion, auquel cas vous devrez fusionner ces demandes.

🌐 Expertise en i18n et l10n : Nos développeurs et traducteurs possèdent une vaste expertise en internationalisation (i18n) et en localisation (l10n), vous aidant à améliorer les fonctionnalités de votre logiciel dans différentes langues.

Ce que nous attendons

🔓 Licence gratuite et open source : Nous soutenons exclusivement des projets sous licences OSI (Open Source Initiative) approuvées. Nos traductions sont sous licence CC BY ce qui leur permet d'être intégrées dans votre projet sous la licence du projet.

🛠 Maintenance active : Pour maximiser l'impact des efforts de nos traducteurs, nous exigeons une disponibilité régulière des traductions pour les utilisateurs (au moins une fois par an, mais plus fréquemment est préférable) et une intégration dans votre système de contrôle de version au moins une fois par trimestre.

📞 Communication : Votre projet doit désigner une personne de contact ou une méthode de contact privilégiée à laquelle nous pouvons nous adresser, notamment en cas de problèmes de synchronisation des traductions. Nous attendons de vous que vous nous teniez informés de tout changement important, tel que le passage à une autre forge de code ou l'arrêt du projet.

🌎 Prise en charge linguistique complète : Votre projet doit être capable de prendre en charge toutes les langues disponibles sur translatewiki.net, y compris les langues s'écrivant de droite à gauche et celles avec des scripts complexes. Des exceptions peuvent être faites avec une justification valable. Tous les projets, à l'exception des plus simples, devraient également prendre en charge les formes plurielles spécifiques à une langue.

📝 Documentation du message : Il est crucial de fournir un contexte pour les chaînes traduisibles. Nous attendons de vous que vous fournissiez de la documentation pour les chaînes à traduire de votre projet.

Collaboration : Nous espérons que les problèmes signalés ou les correctifs apportés par nos responsables et traducteurs seront examinés en temps opportun. Corriger une faute de frappe devrait être rapide, mais il est compréhensible que résoudre un problème complexe ne soit pas toujours possible.

Les projets qui ne répondent pas aux exigences peuvent être supprimés de Translatewiki.net.


Intéressé ?

Vous pouvez soumettre une demande en vous inscrivant sur Wikimedia Phabricator et en remplissant le new project template.

Vous pouvez également laisser une demande sur notre page d'assistance. Pour publier des messages sur ce wiki, vous devez d'abord demander un compte et attendre qu'il soit approuvé par un humain. Lorsque vous utilisez l'option "Can't submit some translations right now? You can still join.", veuillez mentionner de quel projet vous venez afin que nous ne le prenions pas pour un compte spam.

Notre page d'assistance contient également un lien vers nos canaux IRC et Telegram pour le chat en direct et l'assistance.