Portal:Tt/Сүзлек
Шулай ук Microsoft'ның татар глоссариен карагыз.
Уңайлырак булсын өчен сүзлек өлешләргә бүленгән.
1 өлеш
English | Русский | Татар | Искәрмә |
---|---|---|---|
Delete | Удалить | Бетерү | "Сыздыру" термины, минемчә, бер дә килешми. --Timming |
Log | Журнал | Көндәлек | |
List | Список | Исемлек | |
User | Пользователь, Участник | Кулланучы, Әгъзә | Кулланучы гадирәк тә, User сүзенең туры тәрҗемәсе булып тора да--Timming |
Template | Шаблон | Шаблон, Үрнәк, Өлге | — Бу сүзне мин "Шаблон" дип тәрҗемә итәр идем. Үрнәк ул "пример" дигәнне аңлата. Әмма бу сүзне инде киң кулланалар бугай. --Timming — Татар телендә "үрнәк" сүзе образец мәгънәсендә кулланылмый мы? Don Alessandro 14:49, 21 October 2009 (UTC) |
Category | Категория | Төркем, Җыентык | Төркем --Timming |
Contribution | Вклад | Кертем, Катнашу | Кертем --Timming |
Page | Страница | Бит, Сәхифә | Бит --Timming |
Discussion | Обсуждение | Бәхәс, Фикер алышу | Бәхәс - кыскарак --Timming |
Settings | Настройки | Көйләү(ләр), Көйләнмә(ләр) | |
Watch list | Список наблюдения | Күзәтү исемлеге, Сактезмә | Күзәтү исемлеге аңлашыла, сактезмә - аңлашылмый, әмма икенчесе кыскарак. --Timming — "Күзәтү исемлеге"нең кыскасы - "күзәтүләр", "күзәтүләрем". Гомумән, шундый кыскарту сорауларында сүзне күплек саны һәм беренче биткә (от первого лица) кую җитә кебек. --94.180.166.133 05:10, 23 October 2009 (UTC) — Күзәтү исемлеге төгәлрәк бугай. --Timming 10:04, 24 October 2009 (UTC) |
Rollback | Откатить | Кире кайтару (?) | |
namespace | пространство имен | исемнәр пространствосы (MS), исемнәр аланы (?) | — Минемчә, исемнәр пространствосы - бик гарип тәрҗемә, аны Microsoft тәкъдим итсә дә. Исемнәр аланы яхшырак килешә. --Timming 08:47, 20 October 2009 (UTC) — "Микрософт" тем более гарип итеп әйтә. "Алан" сүзе турында фикеремне белдергән идем инде, минемчә, "алан" - ул "опушка". Бары тик шулай. Хәзер сүзлектән "киңлек" дигән тәрҗемәне күрдем. --94.180.166.133 05:10, 23 October 2009 (UTC) |
Redirect | Перенаправление | Юнәлтү | |
Upload | Загрузить | йөкләү, өстәү | — Минемчә Йөкләү сүзе яхшы килешә. Берүзе килгәндә аңлашылып бетмәсә дә, файлны йөкләү дисәң, нәрсә аңлатканы бик ачык күренә. Башка контекстларда сирәк очраганга күрә, бу сүзне бары тик компьютер термины буларак кулланырга мөмкинчелек бар. --Timming 20:00, 21 October 2009 (UTC) — "Йөкләү" - нагрузка, нагрузить, "өстәү" - добавка, добавить. Шулай кебек. Мин - "өстәү" өчен:) Бу минем уем гына. --94.180.166.133 05:10, 23 October 2009 (UTC) |
Minor edit | Малое изменение | әһәмиятсез үзгәртү, вак-төяк үзгәртү, кече үзгәртү | Кече үзгәртү --Timming 20:00, 21 October 2009 (UTC) |
Download | Скачать | Иңдерү | — Ә менә бу сүз белән ни эшләргә... --Timming 20:00, 21 October 2009 (UTC) — По-турецки скачать - indirmek, т.е. дословно "спустить", "опустить", "ссадить" (понудительная форма от глагола inmek - "спускаться"). Don Alessandro 21:21, 21 October 2009 (UTC) |
Main page | Заглавная страница | Баш бит, Башбит | — Баш бит дөресрәк, әмма хәзерге вакытта Башбит дип атала. Аны күчерү кыен. --Timming 11:09, 22 October 2009 (UTC) — Кыен түгел. Просто переименовываете её руками и всё. Don Alessandro 19:38, 22 October 2009 (UTC) |
Undo | Отменить | Үткәрмәү (?) | Rollback белән буталмаска кирәк. --Timming 22:46, 24 October 2009 (UTC) |
Skin | Тема оформления | ? | — В крымскотатарской версии мы как resimleme перевели. Don Alessandro 09:07, 31 October 2009 (UTC) |
RSS feed | RSS трансляция, RSS поток | RSS трансляция (?), RSS агымы(??) | Турки дословно переводят английское feed словом besleme (кормление). Don Alessandro 22:20, 29 October 2009 (UTC)
|
transclusions | включения | MediaWiki:Whatlinkshere-hidetrans/tt-cyrl — Керсәтелү? Don Alessandro 09:07, 31 October 2009 (UTC) | |
protect | защитить | яклау | |
font | шрифт | шрифт (MS) | Төрек телендә metin, заманалиф тәрҗемәдә дә мәтен сүзе очрый иде. Бу сүзне кулланырга тәкъдим итәм. --Timming 16:47, 29 October 2009 (UTC) — По-турецки metin - текст. А шрифт - yazıtipi или hurufat. И в заманалифном переводе mäten тоже использовалось именно в значении "текст". Напр. Buş yä ki mäten tügel (= Пусто или текст отсутствует). Don Alessandro 18:25, 29 October 2009 (UTC) |
version | версия | юрама, версия | Предлагаю это слово оставить, как версия, а revision - юрама. Я считаю, что нужно вводить дифференцирование в терминах настолько, насколько это возможно.--Timming 22:30, 29 October 2009 (UTC) |
revision | версия | юрама, версия | |
IP address | IP-адрес | IP-юллама | Минемчә, IP юлламасы/IP адресы дөресрәк булыр. Ул дефисле язылу русчадан бер калькага охшый. Don Alessandro 10:33, 5 November 2010 (UTC) |
create account | зарегистрироваться, зарегистрировать учетную запись | теркәлү, хисап язмасын теркәү | |
cascad | каскад | каскад |
2 өлеш
check mark | галочка, флажок | MS:галочка, MS:флажок | MS биргән тәрҗемә бер дә килешми. --Timming 20:33, 5 November 2009 (UTC) |
Next page | Следующая страница | MS:чираттагы бит, алдагы бит, киләсе бит | Миңа "алдагы бит" күбрәк ошый. --Timming 14:19, 7 January 2010 (UTC) |
Software | Программное обеспечение | Программалы тәэмин итү | По-моему, такое калькирование с русского это уже чересчур. Может что-то типа программалама пойдёт? Don Alessandro 12:37, 6 November 2010 (UTC) |