Portal talk:Hu/MediaWiki
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Transclusion | 1 | 15:04, 13 July 2021 |
spot checked | 1 | 04:04, 3 February 2018 |
LiquidThreads a huwikin | 0 | 21:52, 7 September 2010 |
@Tacsipacsi a beillesztés szerintem elég szerencsétlen fordítás, mert ez tipikusan az "insert" magyar megfelelője, és pl. a VisualEditorban használjuk is mindenfélére (kép beillesztése, forrás beillesztése). A képnél még lehetne érvelni amellett, hogy ott tulajdonképpen transclusion történik (gyakran elhangzik, hogy ha volna lehetőség újragondolni a wikikódot, a képekre és kategóriákra sokkal logikusabb lenne a {{}}
jelölés), a forrásnál aligha. Nem tudom, mi lenne jobb szó - az áthivatkozást lehet, hogy a Wikipédia-cikk szerzője találta ki (a Google nem adott rá semmi meggyőzőt; jogi szövegben előfordult, de az fitalabb, mint a szócikk); a "transzklúzió" előfordul itt-ott, de ugye abból meg nehéz igét csinálni. A szó szerinti fordítás talán az "átillesztés" lenne.
Az angol változat „sighted”-ról „spot checked”-re változott, én ezt „ellenőrzött”-ről „megtekintett”-re módosítással követtem, viszont a Wikipédián létrehoztam „ellenőrzött” tartalommal az üzenetet. Biztosan nem ez a jó megoldás, de akkor mi? Az itteni fordításnak következetesnek kéne lennie (be kéne kerülnie ebbe a táblázatba), a Wikipédián pedig jó lenne követni az itteni verziót úgy, hogy közben nem lesz felháborodás belőle, hogy csak úgy módosítgatjuk. (Vagyis az biztos, hogy az ottani törléssel meg kell várni, hogy az itteni végleges verzió átkerüljön oda.)
Az ellenőrzöttet eredetileg próbáltuk elkerülni, mert a sighted pont hogy nem azt jelenti, de aztán az üzenetek összevissza változtak, a megtekintett (láttamozott stb) meg hülyén hangzik magyarul, úgyhogy egy ponton feladtuk (egy csomó helyen azért az van, pl. WP:JEL, laptörténet jelmagyarázt). Jó lenne egységesíteni, de ennek a megbeszélése inkább a kocsmafalra való szerintem.