Débats à propos du terme à employer
Yes, a lot of wikis are using MediaWiki and frwiki is the biggest french speaking wiki : I think the community is in the best position to judge the translation and why it corresponds better. You can criticize the approach, but to this day, it's the most developed consensus. If you don't like the approach, you can start an interwiki survey and ask all contributors for their opinion of this translation. Personally, I don't have the time and energy to organize such a process.
No one insulted you, don't take this dispute for a personal matter: you proposed a translation and some contributors didn't agree... It happens. I initiated the discussion and notified you in the original message: if it didn't work, it's not my fault.
I don't understand the "/qqq" stuff, or rather how it's supposed to solve the disagreement. I would also like to point out that not only the administrators have commented on this question. Also, the frwiki rules don't define this translation: it's the usage that prevails. Finally, the word "source" is no longer used, but the verb "sourcer" is, since a verb is used in English.