Extention:PageTriageのreviewの訳語について
Appearance
Collapse
Extention:PageTriageのreviewの訳語が現行「査読」となっています[1]。当該拡張機能の動作はw:Special:NewPagesFeedにて確認できますが、このreviewの作業は日本語の「査読」の語感が持つほどきっちりとしたものではないように思えますので、「検収」に変更するのが良いのではないかと思いますが、いかがでしょうか。
Extention:PageTriageのreviewの訳語が現行「査読」となっています[1]。当該拡張機能の動作はw:Special:NewPagesFeedにて確認できますが、このreviewの作業は日本語の「査読」の語感が持つほどきっちりとしたものではないように思えますので、「検収」に変更するのが良いのではないかと思いますが、いかがでしょうか。
こんにちは。 review の訳語として「検収」は一般的ではなく、結局何をする機能か分かりにくいように思います。
この review は、「孤立」「引用なし」などの triage 結果について、記事の内容を読み直して再検討する意味ですから、「査読」のままで問題ないと考えます。変更するのであれば「再調査」「再検討」あたりがいいと思います。