(pt) um(a) utilizador(a) conectado(a) bloqueado(a)

Deixo um exemplo prático recente. Duas das mensagens:

  • Tags-manage-blocked ("You cannot manage change tags while {{GENDER:$1|you}} are blocked.")
  • Tags-apply-blocked ("You cannot apply change tags along with your changes while {{GENDER:$1|you}} are blocked.")
  • Tags-update-blocked ("You cannot add or remove change tags while {{GENDER:$1|you}} are blocked.")

tinham «bloqueado(a)». Retirei-o.

Abri, no Phabricator, o pedido T150420. Quando abrirem pedidos destes, no campo «Tag» coloca-se «I18n». O resto é o normal, assunto e conteúdo.

Depois, informei aqui que tinha feito o pedido, na mensagem Thread:Support/Gender support for "you are blocked" indicando o pedido no Phabricator.

Quando o pedido for atendido, o pedido do Phabricator é fechado por eles lá, a mensagem que coloquei no Suporte é fechada pela malta cá, e estas mensagens são passadas a "!!FUZZY!!" para serem revistas e atualizadas.

Nessa altura, introduz-se {{GENDER:$x|bloqueado|bloqueada}} sem o terceiro neutro «bloqueado(a)». Está nas mãos dos utilizadores identificar a forma como pretendem ser endereçados, se alguma, e não do software tentar cobrir todas as possibilidades.

Qualquer dúvida, gritem.

Abraço

Hamilton Abreu (talk)13:01, 10 November 2016

Pronto, estas já estão.

Hamilton Abreu (talk)23:24, 17 November 2016