關於帶書名號連結的格式

如果是想表達「更多细节见《作品A》条目。」,條目名稱不會包含書名號,加了書名號指代的就是作品本體,一般情況下,條目名稱會用引號包裹,所以可能的情況是「更多细节见『作品A』条目。」和「更多细节见《作品A》的条目。」,不會存在上述誤導情況。可如果是「請見《作品A》的劇集清單」這種情況,只能是「請見《作品A》的劇集清單」或「請見作品A的劇集清單」,去掉書名號我覺得不太合適,可是包裹了書名號又覺得與現有規則衝突,導致格式不統一,所以我個人提倡效仿蘋果的處理方式。

列维劳德 (talk)01:18, 23 December 2022