New Projects

Sorry, my English is not clear enough, I meant proprietary software not free software, like the ones provided by Microsoft. If you don't have access to those softwares in your language you need to look for an alternative, which is good because that way you can provide a service to your comunity that wouldn't exist otherwise but still it is not completely satisfactory as the vast majority of the people keeps using proprietary software. For the technical terms we build a terminological database since the late nineties which is free to use on the Breton language board website.

Fulup09:23, 21 February 2011

Thank God there is Open Source software enough. Yes, you are right, the issue is that proprietary software often is the most used one and you must convince people to use open source software instead. E.g. if somebody would translate Open Office into Upper Sorbian, it would be difficult nevertheless to convince Sorbian institutions to use a Sorbian Open Office instead of a German MS Office. Private people use open source software more often because it is free. Unfortunately, I often don't get any feedback for my translations and therefore I often don't know if my translations are used resp. how many people use them.

Michawiki12:50, 21 February 2011