Plural in StatusNet
Is it possible to add plural support to the following StatusNet messages:
- StatusNet:Cf7b59e514fbc9b51acae5870a092d4476ba66ff-about_d_minutes_ago/en
- StatusNet:E2e6df41af2f246162baa5e122b2e3e043cb9cfa-about_d_hours_ago/en
- StatusNet:473c34a36a1d3804cb08d5326322a1fe123956c5-about_d_days_ago/en
- StatusNet:5680605f3e393ae2814a483bc5bb4e71539c99ea-about_d_months_ago/en
By the way, StatusNet message names are scary. ;)--OsamaK 03:29, 9 November 2009 (UTC)
- StatusNet does not yet properly support plural. It also uses a bunch of patchwork messages. We are/I am working with StatusNet to get this resolved asap. You can choose to not translate these messages for now, or translate them anyway and wait until they are marked fuzzy. Siebrand 13:39, 9 November 2009 (UTC)
- Oh, I see. Also, the Arabic translation is over 35%.. Do you know whether it will be included in the next update of identi.ca (I think in November 20)?--OsamaK 14:46, 9 November 2009 (UTC)