Request for enabling new variants for Hakka language

Even if such a tool was eventually created, it has to be converted from Chinese characters to Romanized Hakka; not the other way around. Because certain romanized pronounications. For example, the word "sṳ" could mean "事" or "視" or "市" or "世" or "勢" or "示" or "士" and the list goes on for many other different words as well. This makes Romanized Hakka to Han Character Hakka conversion implementation to be impossible.

The conversion system must be from Chinese characters to Romanized Hakka. I humbly request you to enable the translation to hak-hant or hak-hans to be allowed.

Jackon (talk)13:25, 30 April 2013

Here's a Langcom opinion: From our point of view, nothing speaks against enabling translation of hak-hant/hans.

MF-Warburg13:25, 28 May 2013