Coherencia de traducciones

Coherencia de traducciones

Hola. He revisado una parte de la extensión Echo y hasta ahora he encontrado incoherencias de tres clases: la alternancia entre indicativo y subjuntivo para frases como "avisarme cuando ...", la alternancia entre pretérito indefinido y pretérito perfecto simple y el uso de terminología no tradicional, como "charla" en lugar de "discusión". ¿Recomiendas que revisemos todo esto en Portal talk:Es? Saludos.

Lin linao nütramkaen00:57, 20 September 2023