అనువాదాలలో ఇటీవల మీరు చేసిన మార్పులు
Appearance
నమస్కారం సార్. ఇటీవల మీరు అనువాదాల్లో చేసిన కొన్ని మార్పులను పరిశీలించాను. ముందుగా మార్పుచేర్పులు చేస్తున్నందుకు ధన్యవాదాలు. అయితే ఇక్కడి అనువాదాల్లో ఉండాల్సిన ఔచిత్యం మీ అనువాదాల్లో కొన్నిచోట్ల కొరవడిందని గమనించాను. ఉదాహరణకు, మీరు చేసిన ఈ మార్పు చూదండి.. అక్కడ $1 అనే ఒక చరరాశి ఉంది. సందర్భాన్ని బట్టి దానికి ఉన్న విలువలు రెండు - "చూపించు", "దాచు".
- గతంలో ఉన్న అనువాదం ప్రకారం అది "నమోదైన వాడుకరులను చూపించు" లేదా "నమోదైన వాడుకరులను దాచు" అని చూపించేది.
- మీరు పై మార్పు చేసిన తరువాత అది "చూపించు నమోదైన వాడుకరులను", "దాచు నమోదైన వాడుకరులను" అని చూపిస్తుంది.
వీటిలో ఏవి సరైనవో మీకు నేను చెప్పనవసరం లేదు. ఏ సందర్భంలో పదబంధం కనిపిస్తుందో, పదబంధంలో ఉండే చరరాశులకు వచ్చే విలువలేంటో, వాటికి మనమిచ్చిన అనువాదాలేంటో చూసుకోకపోతే మనం చేసే అనువాదాలు వికటించే అవకాశం ఉంది.
పై పరిశీళనలను గమనంలో ఉంచుకుని, మీరు ఇటీవల చేసిన అనువాదాలను తిరిగి పరిశీలించవలసినదిగా వినతి. వీవెన్ గారూ మీరూ పరిశీలించవలసినది. __Chaduvari (talk) 05:14, 11 April 2022 (UTC)