Jump to content

context

سلام. در مواردی مانند این معنای discover با توجه به جمله می‌تواند موارد مختلفی باشد (مثلا در farsidic.com آمده: پی بردن، دریافتن، یافتن، پیدا کردن، کشف کردن، مکشوف ساختن). چگونه می‌توان کلمات قبلی یا بعدی آن را فهمید تا بتوان معادل صحیح‌تر را انتخاب کرد. Americophile (talk) 20:11, 8 November 2011 (UTC)
Americophile (talk)20:11, 8 November 2011

Discover اسم یک شرکت ارائه کننده کارت اعتباری در آمریکاست و نباید ترجمه شود (اسم خاص است).

Huji (talk)12:01, 27 January 2012
بله؛ من به آن کادر خاکستری با عنوان "Information about message" دقت نکرده بودم که هم‌اکنون دیدمش!
Americophile (talk)07:09, 1 February 2012