de-formal

Hi Chris. Please only translate into 'de-formal' if the translation would differ from the generic German, i.e. if the message addresses the user. Otherwise, de-formal should remain untranslated. Thanks.

Siebrand11:34, 7 April 2010

Ah ok. =) Edit: de-formal is ready then. Is there any way to batch-replace „ and “ with "?

Chris12:22, 7 April 2010

Could do that with a bot. However, for MediaWiki you should follow the convention used in MediaWiki core for German, or consult with User:Raymond.

Siebrand13:30, 7 April 2010
 

Hi Chris, bitte ersetze „“ nicht durch "". Ich habe es mittlerweile bei einigen Messages bereits rückgängig gemacht. In MediaWiki nutzen wir im Deutschen die typographischen Anführungszeichen.

Raymond18:40, 7 April 2010

Hm, ok. Sorry, muss wohl eine innere Angst vor Kodierungsproblemen/Gewohnheit sein, die sich bei meiner Arbeit im LyricWiki entwickelt hat. Dort haben wir oft mit Kodierungsproblemen zu kämpfen, weswegen (auch jetzt noch) ' bzw " empfohlen und bevorzugt werden um Kodierungs-bedingte Anzeigefehler zu vermeiden.

Chris14:21, 8 April 2010

Standardmäßig sollte es damit keine Probleme geben, zumindest gab es sie bisher nicht. Wenn sie allerdings im LyricWiki zu Problemen führen, steht es dir frei, die Nachrichten dort lokal anzupassen.

The Evil IP address19:00, 10 May 2010

Nein nein, die Nachrichten bestimmt nicht, es geht hier um die Inhalte auf den Seiten, die Probleme machen. Das typische Problem eines riesigen Wikis, das innerhalb eines Namensraumes theoretisch alle Sprachen der Welt enthalten kann und viele davon enthält ;)

Chris02:12, 6 March 2011