nl-be

Dag Siebrand, ik heb me zonet aangegeven op de translator-pagina om mee te helpen aan Vlaamse vertalingen. Is het nu de bedoeling dat ik naar Vlaamse dialecten ga vertalen of gewoon standaard Nederlands, maar dan Vlaams getint? Groeten

CartoonistHenning21:02, 10 February 2010

In Vlaanderen (het Nederlands sprekende deel van België) wordt gewoon ABN gesproken. Het is niet de bedoeling dat hiervoor een aparte locale wordt gemaakt. Als je aan "Nederlands" wilt werken, werk dan gewoon aan de verschillende producten in 'nl'. Als je in 'nl' iets tegenkomt dat typisch "als in Nederland" wordt geformuleerd, meld dat dan op Portal_talk:Nl, dan kunnen we een wijze van formuleren vinden die zowel voor Nederlands sprekende inwoners van Belgie als Nederlands sprekende inwoners van Nederland te begrijpen zijn - ik hoop dat je deze uitzondering niet al te veel tegenkomt.

Voor MediaWiki is er een localisatie 'vls' (Vlaams). Ik heb geen idee wat daar precies de insteek voor is, maar het staat je vrij daaraan te werken.

Duidelijker?

Siebrand23:19, 10 February 2010
 

Dank voor verdere info, Siebrand. Wat Vlaams (vls) betreft ben ik een beetje sceptisch en hou ik me eerder een beetje afstandelijk, aangezien het precies alleen op West-Vlaams slaat. Vlaams echter is ook voornamelijk Oost-Vlaams, Zuid-Brabants en Antwerps. Het Belgisch Limburgs valt daar ook onder, maar dat is nog een geval apart eigenlijk. Ik spreek zelf ook A(B)N, dus wordt alles voor me duidelijk.

CartoonistHenning16:57, 12 February 2010